Отпусти девушку Çeviri İspanyolca
35 parallel translation
Отпусти девушку.
- Deje ir a la chica.
- Отпусти девушку!
- ¡ Mirad lo que le han hecho!
Отпусти девушку.
Suelta a la muchacha.
Сынок, прошу тебя, останови машину и отпусти девушку.
Hijo, ¿ por qué no detienes el auto y dejas que se baje la muchacha?
На тебе уже и так побег, отпусти девушку, мы не хотим, чтоб она пострадала.
No tienes escapatoria, lo sabes. Suelta a la chica antes de que le ocurra algo.
Послушай, Джек, отпусти девушку.
Mira, Jack, ¿ por qué no sueltas a la chica?
Отпусти девушку немедленно, Хэмонд!
¿ Suelta a la chica, Hammond!
- Отпусти девушку!
- Deja que la chica se vaya.
Отпусти девушку! И мы спокойно поговорим.
Entrega a la chica y hablaremos.
Отпусти девушку!
¡ Deje ir a la chica!
- Отпусти девушку, Эскобар!
- Deje ir a la chica, Escobar
Гордон, отпусти девушку.
- Gordon, deja ir a la chica.
Послушай, я в твоих руках, отпусти девушку.
¡ Mira! ¡ Me tienes! - Deja que la chica se vaya.
Отпусти девушку!
¡ Suelta a la chica!
Отпусти девушку.
Deja a la chica que se vaya.
Выбрось нож и отпусти девушку, пожалуйста.
Suelta el arma y deja a la chica irse, por favor.
Отпусти девушку.
Deja irse a la chica.
Отпусти девушку!
Deja que la chica se vaya.
- Отпусти девушку.
- Suelta a la chica.
Нэш, когда закончишь оформление, отпусти девушку.
Y, Nash, dado que tú hiciste el informe con la novia, ponla en libertad.
- Отпусти девушку!
- ¡ Suelte a la chica!
Опусти йо-йо и отпусти девушку.
Suelta el yo-yo y apártate de la chica.
Отпусти девушку, Тобиас.
Déjala irse, Tobias.
Отпусти девушку.
Déjala.
Отпусти девушку.
Déjenla ir.
Отпусти девушку.
Deja ir a la chica antes de que las cosas se pongan feas.
Отпусти девушку.
Suéltala.
Отпусти девушку.
Libera a la chica.
Отпусти девушку.
Deja ir a la chica.
Тогда не стреляй и отпусти девушку!
No vas a conseguir salir de esta disparando y no vas a herir a una chica inocente.
Отпусти девушку по-хорошему, тварь!
¡ Suelta a la chica!
- Отпусти девушку!
Suelta a la chica.
- Отпусти девушку.
- ¡ Deje ir a la chica!
- Отпусти девушку!
- Suelta a la chica.
девушку 206
отпуск 140
отпусти ее 501
отпусти её 463
отпусти меня 1910
отпусти 1884
отпустите её 181
отпустите ее 136
отпускаю 22
отпустить 76
отпуск 140
отпусти ее 501
отпусти её 463
отпусти меня 1910
отпусти 1884
отпустите её 181
отпустите ее 136
отпускаю 22
отпустить 76
отпускай 106
отпустил 23
отпустите 780
отпустите нас 67
отпустили 24
отпустите меня 1421
отпустить тебя 17
отпусти его 1085
отпустим 18
отпустите его 544
отпустил 23
отпустите 780
отпустите нас 67
отпустили 24
отпустите меня 1421
отпустить тебя 17
отпусти его 1085
отпустим 18
отпустите его 544
отпусти это 48
отпустить его 26
отпусти их 116
отпускайте 20
отпусти мою руку 62
отпусти руку 22
отпустите их 82
отпусти нас 58
отпустим его 16
отпустить его 26
отпусти их 116
отпускайте 20
отпусти мою руку 62
отпусти руку 22
отпустите их 82
отпусти нас 58
отпустим его 16