English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ О ] / Офигеть можно

Офигеть можно Çeviri İspanyolca

27 parallel translation
Офигеть можно!
¡ Vete a tomar por culo!
- Да, чувак, офигеть можно, или как?
La verdad, eso es estar bastante ido.
Это же офигеть можно, блин!
Loco... ¡ Los cojones!
Офигеть можно, Вилкес книжку написал!
Adivina... ¡ Wilkes escribió un libro!
Офигеть можно.
Increíble, joder.
Офигеть можно.
No lo puedo creer.
- Офигеть можно.
- Es una maldita locura.
- Просто офигеть можно!
No puedo creer esto.
Там просто офигеть можно.
La cosa está seria por aquí.
Да, вы этим бандитам такое устроили, офигеть можно, честное слово.
Eso que le hicieron a los jefes de las bandas estuvo magnífico.
Господи! Мне и в голову не приходило, что на Амазоне торгуют таким дерьмом, офигеть можно!
Dios mío, ¿ quién sabía que Amazon vendía cosas así?
- Офигеть можно.
- Jodidamente fantástico.
Офигеть можно!
Dios mío.
Офигеть можно!
¡ Fue increíble!
Офигеть можно.
¿ Que carajo...?
- Офигеть можно.
- Qué ridiculez.
Офигеть можно!
¡ Tienes que estar bromeando!
Офигеть можно!
Demonios.
Офигеть можно.
Santo cielo.
Офигеть можно.
Cielos.
- Офигеть можно!
- Ah, es magnífico.
Ты, блин, представляешь, что поступаешь так же, как Трэвис, да? Офигеть можно!
¿ te imaginas haciendo de Travis?
! Мою тачку используют для наркосделки, а надо расслабиться. Можно офигеть.
Mientras mi auto es usado para hacer un negocio de drogas, sólo me sentaré y me relajaré.
Офигеть можно!
¡ Que temeroso!
- Офигеть можно.
¡ Pervertida!
Офигеть можно!
¡ Magnífico!
Офигеть, а еще можно ходить по топикам.
Oh, Dios mio, y luego podrías, ya sabes, caminar de tema a tema.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]