English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ П ] / Поднимай

Поднимай Çeviri İspanyolca

3,643 parallel translation
* Давай, поднимайся, шагай в ритм * * Малыш, что же из этого выйдет?
# Ponte en pie, sí, ponte al ritmo # # Chico, ¿ qué será?
Парень, поднимайся к нам!
¡ Sube aquí arriba, niño!
Поднимайся.
Levanta.
- Поднимай!
- ¡ Levanta!
Поднимай, слабачка.
Levanta, debilucha.
Поднимай!
Levanta.
Не поднимайте матрац!
¡ No levantéis el colchón!
Поднимайтесь.
Ustedes pueden hablar.
Гэйл, поднимайся сюда быстрее пока публика разогрета.
Gayle, sube aquí rápido mientras les tengo calentitos.
Поднимайся!
¡ Vamos, levántate!
быстро. Поднимайся!
Vamos, ¡ despierta!
Поднимайте гарнизон.
- Convoca a la guarnición.
Поднимай!
Tire hacia arriba!
- Поднимай!
- Tire hacia arriba!
Давай, поднимайся. Держись за меня.
Tienes que treparte, corazón.
Поднимайся.
Arriba.
Симс, срочно поднимай вертушку.
Sims, la aguja en el dos.
Поднимайся, кусок дерьма!
¡ Despierta, mierda!
Идите нахуй! Давай, поднимайся!
¡ Vamos, levántate!
Поднимайся! Я был здесь всю ночь.
- Estuve aquí toda la noche.
Поднимайте его!
¡ Vamos! - ¿ Entrenador, está bien?
Поднимай!
¡ Hay que levantar esto!
- Ступайте. Ступайте народ поднимайте.
Vayan y convoquen a la gente.
Поднимай мои инструменты.
Sube mis instrumentos.
- Поднимайся.
- Sube pronto.
Вы занимайтесь сделкой, а я увезу эту скотину. Поднимайся.
Voy a dejar que acaben esto mientras me llevo a este imbà © cil.
Вставай! Поднимайся!
 ¡ Levà ¡ ntate!
Хватит, поднимайся!
En la puerta del escenario hoy a las 9 : 00 p.m.
Кризисная гей-группа здравоохранения поднимайтесь сюда.
Crisis de la Salud de Hombres Gay, venga arriba.
Не поднимайся.
¡ Quédate abajo!
Да, поднимайся.
Sí, sube.
Не поднимайтесь!
¡ Agáchense!
Поднимайся, Кристиан.
Levántate, Christian.
Кристиан, поднимайся!
¡ Christian, levántate!
Поднимайте корабли.
Envíe las naves ahora.
Поднимайся, скотина!
¡ Levántate, escoria!
Поднимайте паруса!
¡ Prepárense a zarpar!
Вперёд. Поднимайся, поднимайся!
¡ Levántate!
Эй, вы, быстро поднимайтесь сюда.
Oigan, suban aquí los dos. Ahora mismo.
Поднимайтесь на сцену и потрясите членами!
¡ Así que suban y muevan los pitos!
Поднимайтесь наверх и выходите на улицу!
¡ Suban y salgan!
- Поднимай! Давай!
¡ Levántenlo!
Поднимайте.
Arriba.
Поднимай, используя ноги.
Haz la fuerza con tus piernas, papá.
Поднимайся.
Levántate.
Поднимайся, давай же!
Levántate. ¡ Vamos!
Поднимайся сейчас же.
Despierta ahora.
- Поднимайся наверх!
¡ Ven aquí!
Поднимайся, Кент.
Levántate Kent
Поднимайтесь ко мне.
¡ Vengan a bordo!
Давай, поднимайся.
Vamos, despierta.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]