English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ П ] / Пойдем прогуляемся

Пойдем прогуляемся Çeviri İspanyolca

107 parallel translation
Так возьмите мою руку, и пойдем прогуляемся
Así que toma mi mano Y salgamos a pasear
Пойдем прогуляемся.
Paseemos.
Нет, пойдем прогуляемся.
No, vamos a caminar.
Может, пойдем прогуляемся?
Escuchar... ¿ No podemos dar un paseo?
- Мы пойдем прогуляемся.
Vamos a dar una vuelta. No es el momento.
Пойдем прогуляемся по улице Салинас
Nos pasearemos en la carretera de Salinas.
Пойдем прогуляемся!
¡ Salgamos!
Я тут подумал, если Вы не заняты, может мы... Пойдем прогуляемся?
Estaba pensando si quizá más tarde querrías ya sabes, ir a dar un paseo conmigo,
Пойдем прогуляемся.
Vamos a pasear.
Перестань, пойдем прогуляемся.
Ven, vamos a salir.
Пойдем прогуляемся.
Salgamos.
- Пойдем прогуляемся.
- Vamos de paseo.
Определенно, пойдем прогуляемся.
Definitivamente nos vamos de paseo.
Когда ты доешь, пойдем прогуляемся?
Cuando acabes, ¿ damos un paseo?
Пойдем прогуляемся.
Necesitamos ir a caminar.
Пойдем прогуляемся.
Vamos a caminar.
Пойдем прогуляемся?
Vamos a dar un paseo.
- Пойдем прогуляемся на пляж.
Vayamos a caminar en la playa.
Пойдем прогуляемся.
- Voy a bajar.
Пойдем прогуляемся.
Voy a tomar mi caminata ahora, si quieres venir.
Мы пойдем прогуляемся, перехватим что - нибудь поесть.
Vamos a salir, y cenar algo.
Пойдем прогуляемся.
Vamos a dar un paseo.
Пойдем прогуляемся?
¿ Vamos fuera?
Пойдем прогуляемся.
Vamos a dar una vuelta.
Давай, пойдем, прогуляемся.
Vamos a dar un paseo.
Пойдем, прогуляемся.
Ven, vamos a pasear.
Ну, тогда давай, пойдём прогуляемся.
Entonces vamos un rato fuera.
Пойдём прогуляемся.
Ven para paseítos.
Пойдем, прогуляемся.
Caminemos.
Горо, пойдем, прогуляемся куда-нибудь.
Vámonos a algún sitio, Goro.
Сьюзан Пойдём прогуляемся. - Конечно.
Susan...
Пойдём, прогуляемся.
Demos un paseo.
Пойдем, прогуляемся.
Vamos a dar un paseo
Пойдем, немножко прогуляемся вдвоем.
Vamos, demos un pequeño paseo.
Пойдём, прогуляемся!
Levántate. Vas a ir afuera.
Пойдем, давай прогуляемся вместе
Vamos. Demos una vuelta juntos.
Да, пойдём прогуляемся.
Daremos una vuelta.
Пойдём прогуляемся.
Vamos a caminar.
Пойдем, прогуляемся.
Ven, vamos fuera.
Мы с Эммой пойдём прогуляемся.
Voy al Centro Comercial con Emma.
Пойдём-ка прогуляемся.
Ven a dar un paseo conmigo.
Так что, эм, после еды мы пойдем, прогуляемся.
Así que... Después de comer iremos a dar un paseo.
Прогуляемся. Пойдем!
Ven, vamos a dar un paseo.
Мы с Энди пойдем... прогуляемся.
Andy y yo vamos a saldremos a caminar.
Пойдем, прогуляемся вдоль реки. Там никого нет.
Vamos al río, no hay nadie allí.
- Пойдем, прогуляемся!
- ¡ Vamos a pasear! Vamos a pasear.
- Да, пойдем, прогуляемся!
- Vamos a pasear, eso. ¡ Eso!
Я думал, мы пойдём прогуляемся.
Pensé que iríamos a caminar.
Пойдём прогуляемся.
Caminemos.
Знаешь что, пойдем-ка прогуляемся.
¿ Sabes qué? Vamos afuera.
Может, пойдём прогуляемся.
Tengo que salir de aquí un rato.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]