Посмотри мне в глаза Çeviri İspanyolca
342 parallel translation
Посмотри мне в глаза!
¡ Mírame a los ojos! "
А теперь посмотри мне в глаза и скажи, что ты все еще любишь меня.
¿ Ahora puedes mirarme a los ojos y decirme que me amas?
Посмотри мне в глаза.
Mírame a los ojos.
Посмотри мне в глаза.
Mírame a la cara.
Посмотри мне в глаза и повтори это
Dilo mirándome a los ojos.
Просто посмотри мне в глаза.
Basta con mirarme.
- Ну-ка, посмотри мне в глаза.
Anda. Mírame a los ojos.
Посмотри мне в глаза.
Mira bien a mis ojos.
Посмотри мне в глаза и скажи :
Mírame a los ojos y di :
Теперь посмотри мне в глаза.
Ahora mírame a los ojos.
Лори, посмотри мне в глаза.
Laurie, mírame.
Джиджи! Посмотри мне в глаза, я бы отдал тебе это бесплатно...
Mírame, mírame profundamente a los ojos.
Посмотри мне в глаза и ответь.
Mírame a los ojos y respóndeme.
Теперь... Посмотри мне в глаза.
Ahora... fija tus ojos en los míos.
Прежде всего, посмотри мне в глаза, и скажи, что не думаешь, даже в самых безумных мечтах, что этот господин, пригласивший тебя на ланч, заберет тебя отсюда и женится на тебе.
En primer lugar, mírame a los ojos y dime que ni se te ha pasado por la cabeza que el señor del maletín y los almuerzos te va a sacar de todo esto.
Посмотри мне в глаза и скажи чтобы я ушла.
Mírame y díme que me vaya ahora mismo.
А теперь посмотри мне в глаза. И скажи, чтобы я ушла.
Ahora mírame a la cara, y dime que me vaya.
Посмотри мне в глаза и скажи всё.
Mírame bien, y ordéname que me vaya. - Kathy, por favor.
Посмотри мне в глаза.
- Si crees que te vas a librar...
Посмотри мне в глаза и ответь на один вопрос.
Mírame a los ojos y respóndeme una pregunta?
Посмотри мне в глаза и скажи мне, без моргания что ты её не бросишь.
Muy bien. Mírame a los ojos y dime sin parpadear que no romperás con ella.
- Посмотри мне в глаза.
- Mírame... - A los ojos.
- Посмотри мне в глаза прямо сейчас.
- Mírame a los ojos.
Хелен, посмотри мне в глаза.
Helen, mírame a los ojos.
Посмотри мне в глаза и скажи, что это не так.
Mírame a los ojos y di que no.
- Посмотри мне в глаза!
- ¡ Mírame a los ojos!
Энди, посмотри мне в глаза... и скажи, что это правда.
Andy, mírame a los ojos y dime que es verdad.
Посмотри мне в глаза и скажи, что Кэп играет лучше.
Mírame a los ojos y dime que Cap es mejor jugador.
Посмотри мне в глаза.
- Mírame a la cara.
Посмотри мне в глаза - сама поймёшь.
Interfiere conmigo y te enterarás.
Посмотри мне в глаза и скажи, что твой парень не прячется в шкафу.
Mírame a la cara y dime que no tienes a tu novio escondido en el armario.
Посмотри мне в глаза и скажи, что ты не делала этого.
Mírame a los ojos y dime en la cara que no lo hiciste.
Посмотри мне в глаза и скажи, что ты видишь.
Mírame a los ojos y dime lo que ves.
Посмотри мне в глаза.
Mireme a los ojos.
Посмотри мне в глаза и скажи, что ты можешь просто уехать.
Mirame a los hojos y decime que te podes ir.
Посмотри мне в глаза и скажи, что ты веришь мне.
Miráme a los hojos y decíme que me creés
Посмотри мне в глаза!
Mirame a los ojos!
Пикардо, посмотри мне в глаза, что ты видишь?
Sr. Picardo, quiero que vea directo a mis ojos. ¿ Qué es lo que ve?
Посмотри мне в глаза, и скажи.
Mírame a los ojos y dime :
Боб Дэйс, посмотри мне прямо в глаза.
Bob Dace. mírame a los ojos.
Посмотри мне прямо в глаза и скажи, прав ли я.
Me pregunto... - ¿ Tiene una confesión que hacer?
Посмотри мне в глаза.
Míreme a los ojos.
Посмотри мне в глаза!
- ¡ Detente!
Посмотри мне в глаза.
Mira.
Посмотри, посмотри мне в глаза. Ты знаешь меня.
Mírame a los ojos.
Он преследовал меня. - Посмотри мне в глаза и повтори.
- El tipo me estaba persiguiendo.
Посмотри ему в глаза в большие, красивые глаза и скажи мне да или нет.
Míralo a los ojos a esos ojos grandes, bonitos y dime sí o no.
Посмотри мне в глаза, Риддик.
Muéstrame tus ojos, Riddick.
Посмотри мне в глаза.
Mírame.
Посмотри мне в глаза!
Mírame a los ojos y dime que es la misma que llevaste a la fiesta.
Посмотри мне сейчас же в глаза и скажи, что ты веришь всему, что я говорил!
Miráme fijo a los ojos y decíme que creés todo lo que te dije.
посмотри мне в глаза и скажи 94
в глаза 37
посмотри на нее 271
посмотри на неё 198
посмотрите на нее 150
посмотрите на неё 115
посмотри на все это 17
посмотри на всё это 16
посмотрим 10082
посмотри на меня 4425
в глаза 37
посмотри на нее 271
посмотри на неё 198
посмотрите на нее 150
посмотрите на неё 115
посмотри на все это 17
посмотри на всё это 16
посмотрим 10082
посмотри на меня 4425
посмотри 8295
посмотри на фото 18
посмотреть фильм 18
посмотри на него 668
посмотри на себя 1649
посмотри на нас 263
посмотри налево 17
посмотри на дату 29
посмотрим фильм 22
посмотри на это 1472
посмотри на фото 18
посмотреть фильм 18
посмотри на него 668
посмотри на себя 1649
посмотри на нас 263
посмотри налево 17
посмотри на дату 29
посмотрим фильм 22
посмотри на это 1472