Правда глаза колет Çeviri İspanyolca
21 parallel translation
- Правда глаза колет?
- La verdad duele, ¿ verdad?
Что случилось? Правда глаза колет?
¿ La verdad lastima los oídos?
Правда глаза колет, так, Остин?
La verdad duele, ¿ no, Austin?
Правда глаза колет, не так ли, жопотрах?
Oh, ahh, la verdad duele. ¿ No es así, culo de ninfómana?
Правда глаза колет? Не так ли?
La verdad duele, ¿ verdad?
Дерьмо, правда глаза колет.
Maldito suero.
Правда глаза колет, да?
La verdad duele, no?
- Правда глаза колет, да?
- La verdad duele, ¿ no?
Правда глаза колет, да?
La verdad duele, ¿ no?
Правда глаза колет.
La verdad duele.
Правда глаза колет.
'La verdad duele.'
Правда глаза колет...
El que se pica...
Наверное, потому что правда глаза колет.
Tal vez porque no te gusta escuchar la verdad.
Правда глаза колет?
La verdad duele, ¿ eh?
Знаешь как говорят : правда глаза колет.
Tú sabes qué dicen ellos, la verdad duele.
Я же не виноват, что правда глаза колет!
¡ Lo siento si la verdad duele!
- Эй, правда глаза колет, правильно?
Si lo dices, por algo será.
Правда глаза колет, да?
La verdad es cruda, ¿ no?
"Правда глаза колет" Каждый понедельник в 20 : 30
Y que más sabes de mí
колетт 108
правда или действие 38
правда 71418
правда или ложь 23
правда что ли 235
правды 70
правда или нет 29
правду 648
правду говорю 25
правда ли 282
правда или действие 38
правда 71418
правда или ложь 23
правда что ли 235
правды 70
правда или нет 29
правду 648
правду говорю 25
правда ли 282
правда в том 1457
правда люблю 24
правда ведь 412
правду говорят 57
правда что 35
правда круто 20
правда или желание 29
правда ли это 157
правде 139
правда это или нет 77
правда люблю 24
правда ведь 412
правду говорят 57
правда что 35
правда круто 20
правда или желание 29
правда ли это 157
правде 139
правда это или нет 77