English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ П ] / Прекрати это сейчас же

Прекрати это сейчас же Çeviri İspanyolca

22 parallel translation
Прекрати это сейчас же.
Para esto ahora mismo.
Прекрати это сейчас же.
Detente. Ahora.
Прекрати это сейчас же. Слышишь меня?
Tienes que dejar esto, ya, ¿ vale?
Питер, прекрати это сейчас же!
Peter, tienes que detener esto ahora mismo.
Прекрати это сейчас же.
Córtela ya mismo.
Поэтому, что бы ты не удумал, умоляю... Прекрати это сейчас же.
Así que, lo que sea que estás haciendo, te lo ruego ponle un final ahora.
Прекрати это сейчас же!
¡ Para eso ahora mismo!
Ингрид, прекрати это сейчас же.
Ingrid, para esto ahora mismo.
Алек, прекрати это сейчас же.
Alec, suspende esto ahora.
– Прекрати это сейчас же!
- ¡ Haz que se detenga ahora!
Прекрати это сейчас же, Мэгги.
Para ya, Maggie.
Джо, сейчас же прекрати! Это он.
Joe, ¡ para!
- Прекрати сейчас же, Сэм! - Это ты во всем виноват!
¡ Deja eso!
Мне противно это, прекрати, сейчас же.
Para, ahora.
Прекрати, сейчас же. - Это моя вина!
- ¡ He sido yo!
Стиварино, сейчас же отпусти Стива и прекрати все это!
Steve-arino, vas a dejar ir a Steve y terminar esto ahora!
ты же не... я должна это увидеть прямо сейчас. нет нет нет нет да. малыш, давай. прекрати. да. нет.
No lo hiciste. Tengo que verlo. No, no, no, no, no.
Прекрати заниматься этой сукой и позвони мне сейчас же.
Deja lo que haces con esa puta y llámame ahora.
Эй, прекрати это дерьмо сейчас же
Oye, corta esa mierda ahora mismo.
— Прекрати это, Альберт, сейчас же.
- Detente ahora, Albert, ya.
эй, сейчас же прекрати это, это грубо.
Oye. Basta. Eso es muy grosero.
Но ты должна понять, что это единственный способ. Прекрати сейчас же!
Pero tienes que entender que esta es la única manera. ¡ Páralo, ahora!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]