English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ С ] / С кем он разговаривает

С кем он разговаривает Çeviri İspanyolca

84 parallel translation
С кем он разговаривает?
¿ De quién diablos está hablando?
Наверное, ему нравится тот, с кем он разговаривает.
Debe estar hablando con alguien que le gusta.
- С кем он разговаривает?
- ¿ A quién le habla?
С кем он разговаривает?
- ¿ Con quién está hablando?
Расскажи ему, с кем он разговаривает.
Usted le dice a él con quien tiene que hablar.
С кем он разговаривает?
¿ Con quién está hablando?
Не было никаких звонков - тогда с кем он разговаривает?
Él no hace llamadas, así que... ¿ Con quién está hablando?
И я перестал играть, не понимая с кем он разговаривает.
Me pregunté quién estaba hablando.
С кем он разговаривает?
- ¿ Quién es el hombre con quien habla?
- Г - С кем он разговаривает?
¿ Con quién está hablando?
С кем он разговаривает?
¿ Con quien habla?
Она, вероятно, единственная, с кем он разговаривает больше 5 минут.
Probablemente es la única ha tenido una conversación de más de 5 minutos con él.
Потому что я стянула его сотовый, посмотреть, с кем он разговаривает, и он звонит в ваш дом, постоянно.
Porque le quité el móvil para ver con quien hablaba y había llamado a tu casa, un centenar de veces.
С кем он разговаривает?
¿ Con quién habla?
Он ни с кем не разговаривает.
El no habla.
Он ни с кем не разговаривает.
¿ Crees que...?
Он с кем-то разговаривает в магазине.
Está hablando con alguien en esa tienda.
Он разговаривает с кем-то внутри себя, и тот кто-то не называет его идиотом.
Habla consigo mismo, pero nadie le llama idiota.
Он заперся в своей студии и сидит там уже третью неделю... не моется и ни с кем не разговаривает.
Sin bañarse ni hablar con nadie.
Вау! Он вообще почти ни с кем не разговаривает.
Difícilmente habla con alguien.
С кем он там разговаривает? Это один из сыновей Мушеро?
¿ Un hijo de Mouchereau?
А с кем это он разговаривает?
¿ Con quién está hablando?
- Он с кем-то разговаривает.
- Ya está hablando con alguien. - Sigue acercándote.
! Он хочет знать, с кем разговаривает
Quiere saber con quién está hablando.
Он ни с кем не разговаривает. И мьi держимся от него подальше.
No charla con nadie, entonces es mejor dejarlo en paz.
Будто все происходит с кем-то другим. Люди глазеют, газеты пишут, полиция арестовывает кого-то другого. Он ходит, разговаривает и притворяется мной.
La gente que mira los periódicos que escriben los policías que arrestan otro tipo que camina y habla y finge ser yo.
- С кем он разговаривает?
¿ Con quién está hablando?
- Он ни с кем не разговаривает.
- No hablará con nadie.
Он с кем разговаривает?
¿ De quién habla?
Он разговаривает с кем-то...
Él habla con alguien...
Он ни с кем не разговаривает.
No habla con nadie.
Он не ест, не спит и ни с кем не разговаривает.
No come, no duerme o habla con nadie.
Он ни с кем не видится, ни с кем не разговаривает.
No ve a nadie, no habla con nadie.
И он ни с кем об этом не разговаривает.
No habla con nadie al respecto.
Он разговаривает с ней как с тем, с кем делится своей историей.
Él le habla como a alguien con quien comparte historia.
Он не разговаривает ни с кем.
No se habla con nadie.
Ну, он сам ни с кем не разговаривает.
El está solo sin nadie con quien hablar.
- Он с кем-то разговаривает.
- Está hablando con alguien.
– А он с кем не разговаривает?
¿ A quién no le habla? probablemente.
Я хочу знать, что он делает, с кем разговаривает.
Quiero saber qué hace, con quién habla.
Стоп, с кем это он разговаривает?
Espera, ¿ con quién está hablando?
Он ни с кем не разговаривает. Совсем?
- No habla con muchas personas.
Он ни с кем нормально не разговаривает.
No habla con nadie.
Что ж, похоже, он разговаривает с кем-то за кадром.
Bueno, parece que está hablando con alguien fuera de cámara.
- С кем он разговаривает?
- ¿ A quién está llamando? - A Nina.
Кто-нибудь может мне сказать, с кем он там разговаривает?
¿ Alguien puede decirme a quién diablos le está hablando?
Он с кем-то разговаривает.
Está hablando con alguien.
Он начинает пить, прячется и не разговаривает ни с кем по несколько дней.
Comenzó a beber, se encerró en sí mismo y no hablaba con nadie durante días.
Он никогда ни с кем не разговаривает.
Nunca habla con nadie.
У него нет друзей, и он ни с кем не разговаривает.
No tiene ningún amigo. No habla con nadie.
Он ни с кем не разговаривает.
El no habla con nadie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]