English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ С ] / С кем ты разговариваешь

С кем ты разговариваешь Çeviri İspanyolca

404 parallel translation
Пепино, с кем ты разговариваешь?
¿ Con quién hablas? ¿ Quién está ahí contigo?
С кем ты разговариваешь?
¿ A quién le hablas?
- Пегги, с кем ты разговариваешь?
No. No. - Peggy, ¿ con quién hablas?
Да ты знаешь, с кем ты разговариваешь?
¿ Sabes con quién estás hablando?
- Что благоразумно? С кем ты разговариваешь?
- ¿ Con quién hablas?
- С кем ты разговариваешь?
- ¿ Con quién hablas?
- С кем ты разговариваешь?
- ¿ Con quién hablas? Escucha...
С кем ты разговариваешь?
¿ Con quién hablas?
С кем ты разговариваешь?
- ¿ Con quién hablas?
- Не забывай, с кем ты разговариваешь.
No olvides con quien hablas.
Карл, с кем ты разговариваешь?
Carl, ¿ con quién estás hablando?
С кем ты разговариваешь, Джэк?
¿ Con quién hablas, Jack?
Виктор, ты понимаешь, с кем ты разговариваешь?
Víctor... ¿ con quién crees que estás hablando?
- С кем ты разговариваешь?
- ¿ Con quién estabas hablando?
Как по-твоему, с кем ты разговариваешь?
¿ Con quién crees que hablas?
Не обижай меня, друг мой. Вспомни, с кем ты разговариваешь.
No me insultes, sabes quién soy.
Я требую объяснений, с кем ты разговариваешь!
- ¿ Con quién hablas?
– Фрэнк, с кем ты разговариваешь?
¿ Con quién hablas?
С кем ты разговариваешь?
A quien le hablas?
Ты вообще знаешь, с кем ты разговариваешь?
¿ Con quién demonios crees que hablas?
- Лила, с кем ты разговариваешь?
- Leela, con quien estas hablando?
Ты с кем разговариваешь?
¿ A quién le estás hablando?
Ты с кем так разговариваешь?
¿ A quién diablos crees que estás hablando?
- Ты с кем разговариваешь?
- ¿ A quién hablas?
– С кем ты там разговариваешь?
¿ Con quien estás hablando ahí abajo? ¿ Nada que ver contigo!
С кем ты там разговариваешь?
¿ Con quién hablabas?
С кем по-твоему ты разговариваешь?
¿ Con quién te crees que hablas?
Ты знаешь с кем разговариваешь, мальчик на побегушках?
¿ Con quién crees que hablas?
Да ты знаешь, с кем разговариваешь?
¿ Sabes con quién estás hablando?
- Ты со мной разговариваешь? Или с кем-то другим в комнате?
¿ Estás hablando conmigo o con otro?
Я думаю ты не понимаешь, с кем разговариваешь.
No creo que sepa con quién está hablando.
С кем ты, по-твоему, разговариваешь?
¿ Con quién crees que estás hablando?
Эй, ты, блядь, с кем так разговариваешь?
¿ Con quién rayos te crees que hablas?
С кем, чёрт возьми, ты разговариваешь?
¿ Con quién diablos estás hablando?
- С кем ты там разговариваешь?
- ¿ Con quién estás hablando?
- С кем это ты разговариваешь?
- ¿ Con quién has estado hablando?
Бибси, с кем ты там разговариваешь?
Bibsi, ¿ a quién le estás hablando?
Вы двое, шаг назад. Ты что, не знаешь, с кем разговариваешь?
Atrás.
С кем из нас ты сейчас разговариваешь?
¿ A cuál de las dos le estás hablando?
Что у тут нас такое, с кем это ты разговариваешь?
Oh, ¿ qué era eso? ¿ Con quién hablabas?
- Это моя единственная запасная копия. - С кем ты, по-твоему, разговариваешь? - Пока-пока.
- ¿ Con quién crees que estás hablando?
В этом доме сплошь сумасшедшие, а с тобой что, Маргарита, ты с кем разговариваешь?
Estamos completamente locos en esta casa, y aquí qué te pasa Margarita, con quién hablas?
Ты понимаешь с кем ты пидарас разговариваешь?
Tienes idea de con quien estas hablando?
С кем ты там разговариваешь?
¿ Con quién estás?
Ты знаешь с кем разговариваешь? !
¿ Sabes con quien estas hablando?
Моя мама говорит, что ты ни с кем не разговариваешь и у тебя друзей нет.
Mamá dice que nunca hablas con nadie y que no tienes amigos.
Что ты ни с кем не разговариваешь и у тебя нет друзей.
Eso de que nunca hablas con nadie y que no tienes amigos.
Ты знаешь, с кем разговариваешь?
¿ Sabes quién soy? .
Это очень невежливо печатать, когда ты с кем-то разговариваешь.
Es de mala educacion teclear cuando hablas con alguien.
С кем, черт возьми, ты по твоему разговариваешь?
¿ Con quién carajo te creés que estás hablando?
С кем, говно, ты по-твоему разговариваешь?
¿ Con quién mierda te creés que estás hablando?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]