Сколько времени потребуется Çeviri İspanyolca
128 parallel translation
Независимо от того, сколько времени потребуется. Я должен увидеть ребенка.
No importa cuánto tarde, tengo que ver al niño.
Сколько времени потребуется вам и Артуру?
¿ Cuánto tardarán en llegar usted y Arthur?
Сколько времени потребуется на ремонт, чтоб он снова мог выйти из дока?
¿ Cuánto tomará dejarla lista?
Шеф, сколько времени потребуется чтобы эвакуировать Дип Спейс?
Jefe, ¿ cuánto tardaremos en evacuar Espacio Profundo Nueve?
Сколько времени потребуется?
Cuánto van a tardar?
Ну, столько же, сколько времени потребуется чтобы аудитория утихомирилась.
Bien, tan pronto la audiencia se calme un poco... podré responder esa pregunta.
- Сколько времени потребуется чтобы получить ученую степень?
¿ Cuánto tiempo se lleva completar el doctorado?
Я пытаюсь узнать сколько времени потребуется 500-киловаттному ионно-водороному лазеру, чтобы разогреть лапшу.
Estoy tratando de ver cuánto le toma a un laser de oxígeno ionizado de 500 kilowatts calentar mi sopa de vaso.
- Я спросила, сколько времени потребуется?
Te pregunté cuánto demorará.
если это правда, сколько времени потребуется, чтобы получить лицензию Министерства фармацевтики?
Si es cierto, ¿ cuánto tardaría la aprobación de la FDA? ¿ Lo sabes?
Я буду ждать, независимо от того, сколько времени потребуется.
Esperaré cuanto sea necesario.
Теперь не смывай это, и посмотришь, сколько времени потребуется, чтобы родители это заметили.
Ahora no te laves esto y a ver cuanto tardan tus padres en darse cuenta.
Сколько времени потребуется полиции, чтобы выяснить, что это кровь Элисон?
¿ Cuánto tardará la policía en darse cuenta de que esta sangre es de Alison?
Сколько потребуется времени, чтобы собрать людей?
¿ Cuándo conseguirás los hombres que prometiste?
Сколько времени тебе потребуется, чтобы пройти треть Италии, сражаясь в каждом городе?
¿ Cuánto te llevará... cruzar un tercio de Italia... luchando encarnizadamente en cada ciudad?
Хорошо, а сколько потребуется времени, чтобы всё излечить?
dejemos pasar un día.
Сколько потребуется времени, чтобы опустить его на глубину 10 миль?
¿ Cuánto tiempo te tomaría para descender 10 millas?
Сколько времени тебе потребуется?
¿ Cuánto tiempo necesitas?
Сколько вам потребуется времени, чтобы отправиться в путь?
¿ Estaría preparado pronto para salir?
Сколько времени вам потребуется, чтобы добраться до здания?
¿ Cuánto tiempo necesitas para salir del edificio?
И сколько тебе потребуется времени?
¿ Cuánto tomará eso?
Сколько на это потребуется времени?
¿ Cuánto tiempo?
Сколько времени вам потребуется, чтобы установить нам окно?
¿ Cuánto tardará enb hacer el ventanal?
Сколько вам потребуется времени для окончательного выяснения?
- ¿ Cuándo podrá saberlo?
Сколько времени нам потребуется?
- Será un instante.
- Сколько потребуется времени?
Podemos ser capaces de una adopción privada a través de personas conocidas en Colorado.
А сколько потребуется времени, чтобы краска стёрлась с кнопок?
¿ Cuándo desaparecerá la pintura?
- И сколько потребуется времени?
- ¿ Cuánto tiempo me llevará?
Как думаешь, сколько потребуется времени?
¿ Cuánto tiempo calculas?
Мне нужно быть где-то в ином месте пока я не найду способ оправдать себя в ваших глазах не важно, сколько на это потребуется времени.
Necesito estar en otro lugar hasta encontrar la forma de reivindicarme ante ti sin importar cuánto tarde.
Ты не знаешь, сколько потребуется времени, или... мы больше...
No sabes cuánto tiempo va a llevar, ni siquiera si nosotros -
Сколько времени им потребуется, чтобы закончить работу?
¿ Cuánto tardarán en terminar de instalar el arma?
Знаешь, сколько времени мне потребуется, чтобы перенастроить двигатели?
¿ Sabes cuánto tardaré en volver a calibrar esos motores?
Мне все равно сколько потребуется для этого времени.
No importa cuántas horas debamos pasar en la ducha.
Неважно, сколько потребуется времени.
No importa cuanto tiempo tome.
- Послушайте, это займет столько времени, сколько потребуется.
- Mire, tardaremos lo necesario.
Сколько потребуется времени для эксгумации тела.
¿ Cuánto tiempo toma aquí exhumar un cuerpo?
Бери столько времени, сколько потребуется.
Gracias, te lo agradezco.
Сколько, по вашему, потребуется времени, чтобы найти убийцу?
¿ Cuánto cree que demorará en encontrar al asesino?
И сколько же времени потребуется, чтобы победить армию Жао?
¿ Cuanto tiempo llevará repelirles?
Хорошо, можешь потратить на это столько времени, сколько потребуется.
Tómate el tiempo que necesites, ¿ sí, Karen?
Я говорю, чтобы ты подумала обо всем столько времени сколько потребуется.
Tienes que tomarte el tiempo que necesites.
Как ты думаешь, сколько времени мне потребуется, чтобы действительно... действительно почувствовать это?
¿ Cuanto tiempo crees que pasará antes de que lo sienta realmente?
Неважно сколько на это потребуется времени, я буду ждать.
Por muy larga que sea la espera, lo haré.
Я думаю, он должен дать мне столько времени, сколько потребуется, чтобы понять, что мне нужно.
Creo que necesito un tiempo para saber qué es lo que quiero exactamente.
Сколько нам потребуется времени, чтобы обосноваться в таком же офисе?
¿ Cuándo crees que podremos estar de nuevo en un lugar como éste?
Сколько потребуется времени?
¿ Cuánto tiempo llevará esto?
Папа, сколько тебе потребуется времени, на то, чтобы вытащить их оттуда?
¿ Papá, cuanto tiempo tardaras en sacarla de ahí?
Ты можешь взять столько времени, сколько тебе потребуется.
Tómate todo el tiempo que necesites.
Сколько времени тебе потребуется, чтобы оставить мою дочь в покое?
¿ Cuánto me va a costar que dejes en paza mi hija?
Сколько нам потребуется времени, чтобы добраться до компьютера Рисонера?
¿ Cuánto nos tomaría entrar en la computadora de Reasoner?
сколько времени это займет 164
сколько времени это займёт 65
сколько времени 595
сколько времени прошло 130
сколько времени прошло с тех пор 32
сколько времени вам нужно 21
сколько времени тебе нужно 20
сколько времени осталось 17
сколько времени понадобится 18
сколько времени пройдет 24
сколько времени это займёт 65
сколько времени 595
сколько времени прошло 130
сколько времени прошло с тех пор 32
сколько времени вам нужно 21
сколько времени тебе нужно 20
сколько времени осталось 17
сколько времени понадобится 18
сколько времени пройдет 24
сколько времени нужно 48
сколько времени у нас есть 29
сколько времени у нас осталось 17
потребуется время 87
потребуется 29
сколько еще 162
сколько ещё 110
сколько еще ждать 21
сколько еще осталось 21
сколько ещё осталось 16
сколько времени у нас есть 29
сколько времени у нас осталось 17
потребуется время 87
потребуется 29
сколько еще 162
сколько ещё 110
сколько еще ждать 21
сколько еще осталось 21
сколько ещё осталось 16