Спросите его сами Çeviri İspanyolca
30 parallel translation
Спросите его сами, когда увидите.
¡ Pregúntele cuando le vea!
Спросите его сами.
Pregúntenle.
Спросите его сами.
Pregúntele usted mismo.
Спросите его сами.
Preguntadselo a el.
Спросите его сами.
- Pregúntale tu.
и я сказал : спросите его сами Но если я спрошу вас, вы можете... если я повернусь к тебе спиной, ты сможешь? .
Y si te lo pregunto... si les doy la espalda...
Спросите его сами!
¡ Pregúntele usted mismo!
Он сейчас приедет, спросите его сами.
Estará aquí pronto, puede preguntárselo usted.
Спросите его сами.
Pregúntale tú misma.
Позвоните Джо, спросите его сами.
Llámalo a Joe, pregúntale tu mismo.
Спросите его сами.
Pregúnteselo usted misma.
ребята, вы только..... спросите его сами.
Chicos, vosotros solo... Id a preguntarle, ¿ vale?
то спросите его сами. Приезжайте и спросите.
Si quieres saber lo que piensa, entonces tendrás que ir y preguntarle personalmente.
Спросите его сами.
Vaya a preguntarle usted.
- Спросите его сами.
- Tienes que preguntárselo a él.
Спросите его сами.
Pregúntaselo tú mismo.
Спросите его сами.
Puedes preguntárselo a él mismo.
Спросите его сами, когда он окажется в моем багажнике, идет?
Pregúntale tú mismo después de que esté a salvo en el maletero de mi coche, ¿ vale?
Спросите его сами. Он с нами не разговаривает.
Ahora mismo no habla con nosotros.
-... и вы сами его спросите.
-... y se lo pregunta usted.
Если вы знаете его номер, то спросите сами.
Si lo tienes al teléfono, pregúntale.
Если вам нужны секреты Анжье, выкопайте его и спросите сами.
Si quiere los secretos de Angier, desentiérrelo y pregúnteselo usted mismo.
- Сами его спросите.
- Pregúntale tú mismo.
А вы сами его спросите.
Pregúntale.
- Лучше сами его спросите, сэр.
- Será mejor que le pregunte a él, señor.
Ну, мы надеемся, что вы сами спросите его.
Bueno, esperamos que se lo preguntes.
Сами его спросите.
- Le puedes preguntar por ti misma.
- Сами его спросите из-за чего.
- ¿ Por qué no le preguntas.
Сами его спросите, если мне не верите.
Pregúntele usted mismo si no me cree.
спросите его 140
самира 43
самир 103
сами знаете 166
сами 205
сами напросились 16
сами видите 58
сами виноваты 32
сами подумайте 41
сами понимаете 128
самира 43
самир 103
сами знаете 166
сами 205
сами напросились 16
сами видите 58
сами виноваты 32
сами подумайте 41
сами понимаете 128
самим собой 17
сами по себе 37
сами справимся 26
самин 52
сами посмотрите 54
сами увидите 54
спроси у нее 27
спроси у неё 19
спроси ее 106
спроси её 53
сами по себе 37
сами справимся 26
самин 52
сами посмотрите 54
сами увидите 54
спроси у нее 27
спроси у неё 19
спроси ее 106
спроси её 53
спросите ее 44
спросите её 18
спросить 120
спроси 472
спросите у нее 18
спроси у него 94
спросил 145
спроси меня 128
спросите 191
спроси себя 97
спросите её 18
спросить 120
спроси 472
спросите у нее 18
спроси у него 94
спросил 145
спроси меня 128
спросите 191
спроси себя 97
спросила 60
спроси у мамы 19
спросили 27
спросил я 16
спроси у них 24
спросила она 22
спросите вы 52
спроси меня что 17
спросите меня 50
спроси их 29
спроси у мамы 19
спросили 27
спросил я 16
спроси у них 24
спросила она 22
спросите вы 52
спроси меня что 17
спросите меня 50
спроси их 29