Твой хозяин Çeviri İspanyolca
162 parallel translation
Чезаре... я зову тебя... я... доктор Калигари, твой хозяин.
Cesare, yo te llamo...
Не старайся. Руководит твой хозяин "Аталантом", да или нет?
Basta. ¿ Tu patrón dirige bien el I'Atalante, sí o no?
Твой хозяин всегда слишком добр.
Su amo es siempre tan amable.
Hет, где Мартини, твой хозяин?
- No, tu jefe, Martini, ¿ dónde está?
Где твой хозяин?
¿ Dónde está tu amo?
А как же твой хозяин-нотариус?
- ¿ Y tu jefe el notario? ¿ Y mi madre?
Я твой Хозяин, и я делаю так, как мне хочется.
Porque soy tu Señor. Haré lo que me plazca.
"Сбавь спеси, Норфолк, придержи язык : продан и куплен твой хозяин Рик".
Juanillo Norfolk, no seas tan audaz, pues Ricardete, tu amo, vendido... y traicionado está.
Ты знаешь что сказал твой хозяин...
Ya sabes lo que decía tu patrón.
Какая жалкая лачуга. Твой хозяин будет обеспокоен, если ты не вернешься.
En una casucha como ésta, el dueño puede molestarse si usted no regresa.
Твой хозяин бережет свою собственность, не так ли?
Tu jefe cuida mucho sus cosas, ¿ cierto?
" Неуравновешенный тип, твой хозяин.
" Tu jefe es muy nervioso.
"Что делает потом твой хозяин?"
"¿ Y qué hizo después tu jefe?"
Что с тобой? Твой хозяин пропадает неизвестно где.
Su dueño fue aunque, pero nadie sabe para donde.
Скажи, по определенным ночам устраивал ли твой хозяин, известный, как некий Грамблдук оргии?
¿ aceptaste participar, supongo que de forma inocente, en desenfrenadas... obscenas... y satánicas orgías con tu amo, también conocido por ti como el Gran Grumbledook? - ¿ Cómo?
Твой хозяин умер И этот дом теперь чужой Новый владелец не терпит собак
Tu amo está muerto y esta casa fue vendida a otra persona el nuevo dueño no quiere perros es peligroso que vagues por aquí, sino te va a cortar la cabeza con un hacha.
Твой хозяин не придет больше
El profesor no volverá nunca más.
Твой хозяин, наверное, на одну кошачью мяту тратит больше, чем мы на еду за весь месяц.
Tu dueño probablemente gaste mas dinero por dia en comida para gatos... Que nosotros en comida, por un mes.
- А твой хозяин был хорошим?
- Y para ti, ¿ fue un buen patrón?
Дживс, твой хозяин всегда так поздно встает?
Tengo un trabajo para ti. ¿ Su patrón duerme siempre hasta tan tarde, Jeeves?
- Твой хозяин.
- ¡ Su patrón!
А как твой хозяин, Дживс?
¿ Cómo está el tuyo ahora, Jeeves?
Стой, подожди! Я твой хозяин?
Espera un minuto. ¿ Yo soy tu amo?
Ты не помнишь меня? Я твой хозяин.
Soy tu amigo.
Твой хозяин тебе приказывает.
Tu anfitrión insiste.
Давай признаем... Твой хозяин — лошара.
La verdad es que tu amo es un fracasado.
И чего же хочет от меня твой хозяин?
¿ Y que desea tu señor de mi?
Привет пёсик, твой хозяин козел!
¿ Tu amo sigue siendo tan imbécil?
Я твой хозяин... меня признавать тебе!
Yo... tu debes... Confesarme ante ti
Теперь я твой хозяин.
Soy "Jefe" ahora para ti.
На самом деле, я твой хозяин.
La verdad es que soy yo tu amo.
Твой парень - твой хозяин?
¡ Basta! ¿ Tu novio es tu jefe?
- Никогда не забывай, в чьих руках твоя искра и кто твой хозяин.
Nunca olvides quien tiene tu Chispa. Y por lo tanto es tu maestro.
А твой хозяин, Реми, знал о подарке Донаты?
Y tu amo, Remy, ¿ sabía lo del regalo de Donata?
" Я твой хозяин.
Yo soy el que está a cargo.
Фицуоллес председатель, Лео начальник персонала, я твой хозяин.
Fitzwallace es comandante en jefe. Leo jefe de personal.
Где твой хозяин?
- ¿ Dónde está tu amo?
- Ну-ка быстро говори, кто твой хозяин.
- ¡ Di que soy el mejor!
Кто твой хозяин?
¿ Quién es su jefe?
Твой новый хозяин.
Tu nuevo amo.
Я думал, что твой зять - хозяин гаража.
Creía que tu cuñado era mecánico.
- Хозяин твой проснулся?
- ¿ Se levanta tu amo?
С тобой говорит твой новый хозяин!
- ¡ Nave! Te habla tu nuevo dueño.
Заберешь урожай, как это делал старый хозяин, твой отец?
¿ Le dará un fustazo como el viejo amo, ¡ Papá!
Выбор твой - "хозяин-барин"...
Como ustedes quieran.
- Я твой новый хозяин! - Этого я и боялся.
Hoy el papel de Al será representado por un hombre alto, moreno y feo.
- Вот твой мяч. - Кто из вас с мамой в доме хозяин?
¿ Quién manda entre tú y mami?
Кто твой хозяин?
No. Bien, ¿ quién es tu jefe?
Скажи нам, кто твой хозяин.
¿ Qué está haciendo su amo?
Машина, я твой новый хозяин, и повелеваю тебе ехать!
¡ Máquina, soy tu nuevo amo y te ordeno que avances!
Твой новый хозяин - ученый.
Tu nuevo amo es un científico.
хозяин 1280
хозяин дома 33
хозяин сказал 18
твой черед 55
твой черёд 33
твой ребенок 46
твой ребёнок 24
твой кофе 20
твой друг 456
твой голос 73
хозяин дома 33
хозяин сказал 18
твой черед 55
твой черёд 33
твой ребенок 46
твой ребёнок 24
твой кофе 20
твой друг 456
твой голос 73
твой ход 325
твой папа 166
твой брат 366
твой любимый цвет 18
твой дом 206
твой парень 176
твой день рождения 50
твой любимый 77
твой муж 237
твой выбор 111
твой папа 166
твой брат 366
твой любимый цвет 18
твой дом 206
твой парень 176
твой день рождения 50
твой любимый 77
твой муж 237
твой выбор 111
твой сын 320
твой отец мертв 28
твой дядя 64
твой отец 1104
твой день 17
твой приятель 59
твой план 55
твой телефон 97
твой отец умер 59
твой напарник 42
твой отец мертв 28
твой дядя 64
твой отец 1104
твой день 17
твой приятель 59
твой план 55
твой телефон 97
твой отец умер 59
твой напарник 42