Только время покажет Çeviri İspanyolca
27 parallel translation
Только время покажет.
Sólo el tiempo lo dirá.
Только время покажет.
Solo el tiempo lo dirá.
Только время покажет.
El tiempo lo dirá.
Думаю, только время покажет
Eso espero, el tiempo dirá.
Только время покажет.
solo el tiempo lo dira.
Только время покажет.
Sí, sólo el tiempo lo dirá.
Только время покажет
Solo el tiempo lo dirá.
Только время покажет...
Sólo el tiempo lo dirá.
И тебе становится небезразличным то, как закончатся их жизни. но только время покажет.
Y entonces estás curioso sobre como su vida va a terminar, pero sólo el tiempo lo dirá.
И только время покажет, кто прав, а кто неправ.
Y sólo el tiempo dirá quién tiene razón y quién está equivocado.
И только время покажет, кто больше знает ты или я.
Si tu sabes más o yo, sólo el tiempo dirá.
Только время покажет.
Sólo el tiempo lo diría.
Но только время покажет, действительно ли это поможет вам.
Pero si le ayuda como si no, queda por ver.
Сделает он это в качестве рабочего или в качестве начальника, живой или мертвый, только время покажет, дорогой читатель.
Ya sea como trabajador o jefe, vivo o muerto, solo el tiempo lo dirá, querido lector.
И как они с ними поступят... только время покажет.
Y lo que hagan con ello... solo el tiempo lo dirá.
Похоже, только время покажет.
Pues supongo que nos enteraremos cuando vengan a buscarme.
Способна ли - покажет только время.
Si es o no capaz de eso, solo el tiempo lo dirá.
Что ж на это можно ответить только одно - время покажет, и кстати, времени у меня полным-полно.
Bueno... el tiempo dirá... que como hombre libre que soy dispongo a paladas.
Только время покажет.
Solo la historia lo contará.
Время покажет нам путь, стоит только поверить.
El tiempo nos mostrará el camino si tan solo lo permites.
время покажет 114
покажет 18
покажете 19
только вперед 28
только вперёд 20
только мы вдвоем 116
только мы вдвоём 62
только посмотрите на неё 18
только посмотрите на нее 17
только 3245
покажет 18
покажете 19
только вперед 28
только вперёд 20
только мы вдвоем 116
только мы вдвоём 62
только посмотрите на неё 18
только посмотрите на нее 17
только 3245
только ты и я 563
только не это 1058
только я 526
только ты 434
только мы втроем 17
только не тогда 47
только недолго 48
только не сейчас 306
только не говори маме 16
только не сегодня 174
только не это 1058
только я 526
только ты 434
только мы втроем 17
только не тогда 47
только недолго 48
только не сейчас 306
только не говори маме 16
только не сегодня 174
только немного 63
только из 371
только не здесь 172
только не говори 896
только и всего 526
только потому 1164
только мы двое 37
только не я 290
только я и ты 38
только мы 277
только из 371
только не здесь 172
только не говори 896
только и всего 526
только потому 1164
только мы двое 37
только не я 290
только я и ты 38
только мы 277