Убирайтесь с дороги Çeviri İspanyolca
34 parallel translation
Убирайтесь с дороги, мадам!
- ¡ Apártese! - ¡ Apártese, señora!
Убирайтесь с дороги!
¡ Fuera de mi camino!
Убирайтесь с дороги!
¡ Quítate!
Убирайтесь с дороги, птицы.
Salgan de mi camino, aves.
Эй, убирайтесь с дороги, блядь!
¡ Sal de mi camino!
- Убирайтесь с дороги.
¡ Fuera de mi camino!
Убирайтесь с дороги!
! Fuera del camino!
Убирайтесь с дороги!
¡ Apartaos!
Убирайтесь с дороги!
¡ Salgan de mi camino!
Убирайтесь с дороги!
¡ Salgan del camino!
Ладно, убирайтесь с дороги!
Muy bien, ¡ salid del camino!
Убирайтесь с дороги.
Quítense todos.
Убирайтесь с дороги!
¡ Apártense!
- Мэм, убирайтесь с дороги! - Вы не можете просто так забрать их!
- ¡ Señora, apártese!
Убирайтесь с дороги!
¡ Háganse a un lado! Vaya.
А ну убирайтесь с дороги.
¡ Háganse a un lado!
Убирайтесь с дороги или пострадаете.
Apártate o te haré daño.
Понятия не имею о чем Вы говорите. А теперь убирайтесь с дороги!
No tengo idea de qué está hablando.
А сейчас, убирайтесь с дороги.
Ahora apártate de mi camino.
Убирайтесь с дороги!
¡ Quítate del camino!
Потом приходят они и говорят : "убирайтесь с нашей дороги, индейцы!" Ты представляешь собой прогресс.
Luego los blancos dijeron indio, apartate del camino, representamos el progreso
Убирайтесь к черту с моей дороги!
? Dejadme paso!
Убирайтесь к чертям с дороги.
Fuera de mí maldito camino.
Убирайтесь-ка вы с дороги!
Fuera de mi camino.
С дороги. Убирайтесь!
Muévanse. ¡ Salgan de mi camino!
Убирайтесь с моей дороги, птицы!
¡ Pájaros, fuera del camino!
Убирайтесь с дороги.
¡ Quítense de en medio!
С дороги, убирайтесь!
¡ Muévanse! ¡ Muévanse!
- Что ты собираешься делать, сбить меня с ног? - Ма, убирайтесь с дороги.
- Ma', lárgate de mi camino.
Убирайтесь с дороги.
¡ Salgan del camino!
Эй, убирайтесь, мясо! С дороги!
¡ Estorbos, fuera del camino!
— А ну убирайтесь с моей дороги!
- ¡ Aparta de mi camino!
с дороги 1769
дорогие гости 37
дорогие 156
дорогие друзья 138
дорогие мои 107
дорогие мама и папа 24
дорогие коллеги 16
дороги 83
дорогие братья 16
дорогие возлюбленные 37
дорогие гости 37
дорогие 156
дорогие друзья 138
дорогие мои 107
дорогие мама и папа 24
дорогие коллеги 16
дороги 83
дорогие братья 16
дорогие возлюбленные 37
дорогие сограждане 27
убирать 31
убирайся 3075
убирайся отсюда 1091
убираюсь 26
убирайся вон 45
убираться 19
убирайся к черту 32
убирайтесь к черту 16
убирайся из моей жизни 16
убирать 31
убирайся 3075
убирайся отсюда 1091
убираюсь 26
убирайся вон 45
убираться 19
убирайся к черту 32
убирайтесь к черту 16
убирайся из моей жизни 16
убирай 27
убирайтесь 1276
убираю 21
убирайтесь отсюда 515
убирайся из моего дома 157
убирайся прочь 37
убираемся 23
убирайте 17
убирайся из моего кабинета 21
убирайтесь вон 33
убирайтесь 1276
убираю 21
убирайтесь отсюда 515
убирайся из моего дома 157
убирайся прочь 37
убираемся 23
убирайте 17
убирайся из моего кабинета 21
убирайтесь вон 33