Что за шум Çeviri İspanyolca
550 parallel translation
Да, что за шум? Мои кальсоны!
¡ Mire mis pantalones!
Какие новости? Что за шум?
¿ De qué va esto, chicos?
- Что за шум?
- ¿ Qué pasa ahora?
Что за шум был в твоей комнате прошлой ночью?
¿ Que fue todo ese jaleo de anoche?
Что за шум?
¿ Qué es ese ruido?
Что за шум?
¿ Es qué, este ruido?
- Что за шум?
¿ Qué ruido?
Мама, что за шум?
Mamá, ¿ los estás oyendo?
Что за шум?
¿ Qué fue eso?
- Что за шум, Доктор?
¿ Qué es ese ruido doctor?
Что за шум? Живо взломать дверь, живо!
Cuidado, allí está.
Что за шум?
¿ Que es ese ruido?
Ну что за шум?
¿ Que es ese ruido?
Что за шум?
¿ Qué es todo este alboroto?
Что за шум?
¿ Qué pasa aquí?
Что за шум?
¿ Por qué están peleando?
Что за шум?
¿ Qué ha sido ese ruido?
Что это за шум?
¿ Qué escándalo es éste? ¡ Daos prisa!
Что тут за шум?
¿ A qué viene ese jaleo?
Что это за шум?
- ¿ Qué ruido es ese?
Что это за шум?
- ¿ Y ese ruido?
Мюллер, что там за шум?
Perdone, Mayor.
Что за шум?
- ¿ Por qué tanto alboroto?
Что это за шум?
¿ Cómo se atreve a ir al estudio...? ¿ Qué es ese ruido? No tienes nada que hacer aquí...
Что за игру ты затеяла, что поднимаешь такой шум?
¿ Qué significa este escándalo?
Что за адский шум...
Hay un ruido infernal aquí.
- Что это за шум?
¿ Qué era esa bulla?
- Что это за шум?
¿ Qué diablos pasa?
- Что за шум?
- ¿ Y este alboroto?
Что за странный шум?
¿ Qué cree que haya sido ese ruido?
Что это был за шум?
¿ Qué ha sido ese ruido?
Что тут за шум?
¿ Qué ha pasado aquí?
Что там за шум?
¿ Qué es ese ruido?
что там за шум?
¿ Qué es todo ese alboroto?
Что это за шум?
¿ Qué ruido es ese?
Что там за шум?
- La ciudad está vacía.
Что здесь за шум?
- ¿ Quién anda ahí?
Эй, синьор! Что там за шум?
¿ Qué voces son ésas?
Что это за шум?
¿ Qué es ese ruido?
Что это был за шум?
¿ Qué ruido era eso?
Что там за шум?
¿ Y esa bulla?
Что там за шум с улицы?
¿ Qué es ese ruido ahí fuera?
Что это за шум?
¿ Qué ha sido ese ruido?
- В чем дело, что за шум?
- ¿ Quién arma ese barullo?
- Что это за шум?
- ¿ Qué es ese ruido?
Что это за шум?
Ese ruido otra vez.
Дайте мне послушать, что это за шум.
¡ Dejadme oír qué es lo que pasa!
- Что это за шум?
- ¿ A qué viene este ruido?
Что это был за шум?
¿ Qué fue ese ruido?
Что там за шум? Его сын спятил окончательно!
¿ Qué es todo este alboroto?
Что там за шум?
¡ Qué ruido!
что за дерьмо 135
что за черт 1298
что за чёрт 653
что за чушь ты несешь 41
что за чушь ты несёшь 24
что за хрень ты несешь 21
что за хрень ты несёшь 16
что зашел 116
что зашёл 61
что за фигня 346
что за черт 1298
что за чёрт 653
что за чушь ты несешь 41
что за чушь ты несёшь 24
что за хрень ты несешь 21
что за хрень ты несёшь 16
что зашел 116
что зашёл 61
что за фигня 346
что за хрень 549
что за хуйня 281
что за бред 265
что за фильм 39
что за херня 327
что за бред ты несёшь 16
что за день 109
что за ерунда 210
что за 2630
что закончил 24
что за хуйня 281
что за бред 265
что за фильм 39
что за херня 327
что за бред ты несёшь 16
что за день 109
что за ерунда 210
что за 2630
что закончил 24
что за дела 341
что за спешка 198
что за звук 55
что за дело 108
что захочешь 613
что за чушь 251
что забыла 113
что за шутки 67
что забыл 153
что зашли 197
что за спешка 198
что за звук 55
что за дело 108
что захочешь 613
что за чушь 251
что забыла 113
что за шутки 67
что забыл 153
что зашли 197