Что за фигня Çeviri İspanyolca
735 parallel translation
Что за фигня тут происходит?
¿ Qué demonios pasa aquí?
Что за фигня была на прошлой неделе?
¿ Qué es esta basura de la semana pasada?
Что за фигня творится с этим ящиком?
¿ Qué demonios le pasa a la caja?
— Что за фигня?
- ¿ Qué hace con esas pintas?
Что за фигня такая? Такое бывает почти каждую ночью.
Esto pasa de noche de por medio.
Что за фигня?
¿ Qué coño estás haciendo?
Что за фигня?
¿ Qué cojones...?
Что за фигня?
- ¿ Qué es esta mierda?
Да что за фигня!
¿ Qué hostias?
Что за фигня с моими сосисками?
¿ Qué diablos pasó con mis salchichas?
Это еще что за фигня?
Qué diablos es esto?
Что за фигня этот рэчем?
¿ Qué es una rachem?
Что за фигня?
Qué pasa con eso?
Что за фигня!
- Eso fue una mierda.
Что за фигня?
¿ Qué diablos es esto?
Что за фигня с раком?
¿ Qué me dicen del cáncer?
- Что за фигня, чувак?
¿ Eres subnormal?
Карм, что за фигня?
Carm, ¿ qué te sucede?
Что за фигня, Фрай?
¿ Era lastre eso, Fry?
- Что за фигня, Торкильд?
- ¿ Qué estás haciendo?
- А это еще что за фигня?
- ¿ Qué clase de basura es esa?
Сдираете с нас целую штуку. Что за фигня?
Nos estás robando. ¿ Qué tontería es ésta?
Что за фигня?
¿ Qué diablos?
Что за фигня, теперь придется что-то с этим делать.
Si uno mete las patas, no hay que ser un cobarde negándolo.
- Что за фигня?
- ¿ Qué mierda dices?
Донна, что за фигня?
Donna, que demonios?
Блин, Эрик, что за фигня?
Dios, Eric, ¿ que demonios?
Что за фигня?
Ah, que mierda?
Что это еще за фигня?
¿ Que demonios es eso?
Она права. Кто может знать, что это за фигня?
Ella tiene razón. ¿ Quién demonios sabe que es eso?
Что это за фигня?
¿ Qué es todo ésto?
Что это за фигня?
¿ Qué demonios fue eso?
Это что еще за фигня?
¿ Qué demonios es esto?
Я не знаю, что у тебя там за фигня такая в подвале, но лучше от неё избавься - утопи, закопай, что хочешь делай.
No sé qué tipo de sadismo practicas. pero quiero que Los entierres.
- Слушай, что это за фигня... 100 баксов за полчаса, не хочешь этого делать, тогда проваливай отсюда.
- Mira, es muy sencillo... 100 papeles por media hora, y si no quieres... Vete a tomar por culo.
Что это за фигня такая, "зберибар"?
¿ Qué demonios es recobar?
И что там за фигня твориться с этими телефонными тарифами?
¿ Y qué sucede con todos esos planes de ahorro telefónico?
- Кто-нибудь в курсе, что это за зеленая фигня?
¿ Alguien a pensado qué es esta cosa verde?
Что это за фигня?
¿ Qué diablos es esto?
- А что это за фигня такая - мулиган?
- ¿ Qué diablos es?
Что это за фигня?
¿ Qué diablos fue eso?
Что это за фигня?
¿ Qué diablos hacen?
Что это за фигня!
¿ Qué clase de estupidez es ésa?
Что это за фигня?
- Que demonios es esto?
- Что это еще за фигня?
- ¿ Y qué hay de Barcelona?
Что это за фигня с танцорами диско?
Dónde está la cámara oculta?
О, БОЖЕ, ЧТО ЭТО ЗА БЕЛАЯ ФИГНЯ?
- ¡ Regrésale la cara a su lugar!
Эй, доктор Зойдберг, что это за фигня у тебя на голове?
¿ Qué le ha salido en la cabeza?
Так что... А что это за фигня?
Hey... ¿ qué mierda es ésto?
Что это за фигня?
¿ Qué demonios es éso?
Что это еще за фигня?
- ¿ Qué diablos es esto?
что за фигня происходит 17
что за дерьмо 135
что за черт 1298
что за чёрт 653
что за чушь ты несешь 41
что за чушь ты несёшь 24
что за хрень ты несешь 21
что за хрень ты несёшь 16
что зашел 116
что зашёл 61
что за дерьмо 135
что за черт 1298
что за чёрт 653
что за чушь ты несешь 41
что за чушь ты несёшь 24
что за хрень ты несешь 21
что за хрень ты несёшь 16
что зашел 116
что зашёл 61
что за хрень 549
что за хуйня 281
что за бред 265
что за фильм 39
что за херня 327
что за бред ты несёшь 16
что за день 109
что за ерунда 210
что за 2630
что за дела 341
что за хуйня 281
что за бред 265
что за фильм 39
что за херня 327
что за бред ты несёшь 16
что за день 109
что за ерунда 210
что за 2630
что за дела 341
что закончил 24
что за звук 55
что за спешка 198
что за шум 207
что за дело 108
что захочешь 613
что за чушь 251
что забыла 113
что за шутки 67
что забыл 153
что за звук 55
что за спешка 198
что за шум 207
что за дело 108
что захочешь 613
что за чушь 251
что забыла 113
что за шутки 67
что забыл 153