English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Ч ] / Что за херня

Что за херня Çeviri İspanyolca

763 parallel translation
- Они спрашивают, что за херня, Говард?
- Quieren saber qué está pasando.
- Что за херня здесь творится?
- ¿ Qué demonios ocurre?
- А это что за херня?
- ¿ Qué diablos es esto?
- Руки убрал! - Эй, что за херня?
Quítame las manos de encima.
Что за херня с вами обоими?
No sé qué carajos les pasa.
Что за херня!
Tonterías.
- Что за херня?
- ¿ Qué es toda esa mierda?
Что за херня с тобой, Тейлор?
¿ Qué demonios te pasa, Taylor?
Что за херня?
- ¿ Qué cojones pasa?
Что за херня происходит?
¿ Qué coño pasa?
Что за херня? !
Que demonios es ese trato
Что за херня.
Qué carajo.
Билли Ди Уильямс, который бьет женщин, да что за херня происходит с этим миром?
Billy Dee Williams pegandole a su mujer! a que mierda a llegado el mundo?
- Что за херня, ребят?
- ¿ Qué le pasa a uds?
- Шеф, это еще что за херня? -... и заменителем сахара.
- Jefe, ¿ qué carajo es esto?
Хуже не придумаешь. * Ой! Что за херня?
¿ Como podrían las cosas empeorar? Caido, soy Satán
Слушай, что за херня творится?
Estoy en Gales. ¿ qué coño ha pasado? Estoy con Pablo Hassan...
- Что за херня?
- ¿ Qué pasa?
Поехали уже к Брендану, возьмем дури и узнаем, что за херня вообще творится!
¡ Vamos donde Brendan a buscar mierda y a saber qué pasa!
Что за херня?
¿ Qué demonios es esto?
Что за херня?
¿ Y esto?
Что за херня!
¿ Qué es este escándalo?
Это что за херня была?
¡ Que se detenga!
Что за херня!
Hijo de puta?
Что за херня?
¿ Qué carajo?
В очередь, что за херня?
Formen una fila, maldita sea.
Ну что за херня?
¿ Qué mierda pasa, viejo?
Что за херня?
¿ Qué mierda es eso?
Да что за херня!
¿ Pero qué quiere decir todo esto?
- Что ещё за херня?
- ¿ Qué pasa?
Говард, что ещё за херня?
¿ Qué carajo está pasando?
Что это за херня - "мы"?
¿ Cómo que "tenemos"?
- Что ещё за херня?
- Pero, ¿ qué mierdas dices? - ¡ No digo mierdas!
- Что это за херня про договор?
- Qué mierda pasa con ese contrato?
"Скоро совещание по твоему делу. Следи за собой." Херня! 438 00 : 32 : 03,400 - - 00 : 32 : 06,200 Буду говорить, что захочу.
" La conferencia de su caso está por empezar.
Что там за херня? !
- Hey, ¿ qué mierda esta pasando ahí afuera?
Что это за херня? Послушай.
¿ Qué carajo es esto?
Что за херня!
- ¡ Carajo, qué mierda!
Что за тупая херня?
que tipo de mierda ignorante es esa?
Что это за тупая херня?
que mierda ignorante es esa? !
Ты изменил ей, теперь не доверяешь ей. Что за тупая херня?
vos la engañaste, y ahora vos no confias. que mierda ignorante es esa?
Что это еще за херня?
- Qué coño quiere decir eso?
Это что еще за херня была?
¿ Qué carajo fue todo eso?
Что за больная херня -
Que carajo...?
Что за херня со мной происходит?
¿ Qué coño pasa conmigo?
Что это за херня?
¿ Qué mierda es eso?
Что это за херня? Так сообщайте мне номера, я буду их говорить своему человеку... который будет их проверять.
Yo repetiré los números en el micrófono para que un amigo mío los confirme.
Что это за херня?
¿ Qué diablos es eso?
- Что это за херня!
¡ Esto es una mierda!
Что это за херня?
¿ Qué diablos es esto?
Что это была за херня?
¿ Qué mierda dijiste?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]