Я закрываю дверь Çeviri İspanyolca
40 parallel translation
- Я закрываю дверь. - Подожди.
- Estoy cerrando la puerta.
Я закрываю дверь до той поры, пока кто-нибудь не придёт к нам на помощь.
Si cierro esta puerta, no la abriré. ... hasta que llegue alguien que pueda ayudarnos.
Я закрываю дверь.
- Ahora voy a cerrar la puerta.
Каждую ночь я закрываю дверь, но прошлой ночью я так устала.
Todas las noches cierro las puertas con llave pero anoche estaba tan cansada...
Ну, тогда я закрываю дверь тебе, и снова глотаю ключ.
¿ Sí? Bueno, ahora estoy closin'la puerta a que, y una vez más, estoy swallowin'la clave.
Когда я закрываю дверь, это значит, что мы закрыты.
Cuando cierre la puerta, significa cerrado.
- Я закрываю дверь прямо сейчас.
Voy a cerrar la puerta.
Я закрываю дверь.
Estoy cerrando la puerta.
Я закрываю дверь.
Voy a cerrar la puerta.
Слушай, давай эту ручку или я закрываю дверь.
Mira, puedes darme la lapicera o cerraré la puerta.
Я закрываю дверь.
¡ Cerraré la puerta!
Сначала она обняла меня слишком сильно как будто мы находимся в каком-то фильме. Затем, я закрываю дверь машины, а она типа " Отвези меня домой.
Un minuto me abraza, completamente fuera de control y un minuto después, nada más cerrar la puerta del coche me dice :
- Да, теперь я закрываю дверь.
- Sí, ahora cerraré la puerta.
Иии... я закрываю дверь.
Y... estoy cerrando la puerta.
Я закрываю дверь, и если вы не уйдете отсюда, я вызову полицию.
Voy a cerrar la puerta, si no se va, llamaré a la policía,
Я закрываю дверь.
Cierro puerta.
- Я закрываю дверь.
- Estoy cerrando la puerta ahora.
Я закрываю дверь на замок!
¡ Voy a cerrar la puerta!
Я закрываю дверь, дорогой.
Cierra la puerta, querido.
И теперь я закрываю дверь.
Y ahora estoy cerrando la puerta.
Я не знаю. я закрываю дверь подождите, подождите.
No lo sé. Voy a cerrar la puerta.
- Я закрываю дверь.
- Solo... por favor.
Поэтому я частенько закрываю дверь своего офиса и просто сижу там голой.
Y muchas veces, cierro la puerta de mi despacho y me siento ahí desnuda.
Дверь всегда закрываю я.
¿ Cierro yo?
Ладно, я иду в свою гримерку, закрываю дверь и переодеваюсь для вечеринки.
Está bien, me voy a mi camerino, voy a cerrar la puerta y me voy a cambiar para la fiesta.
— Я закрываю эту гребанную дверь.
¡ Cerraré la maldita puerta!
Нам удалось перехватить их по одному из каналов. Из таких труб изготовляют центрифугу. Я всегда закрываю дверь.
Hemos podido interceptar e impedir que adquiriera a través de este canal en particular los tubos necesarios para fabricar una centrífuga.
– Я ни перед кем не закрываю дверь.
Yo no le cierro mi puerta a nadie.
Я не закрываю дверь перед женой.
No voy a cerrar la puerta con la esposa.
Я захожу в дом и закрываю дверь.
- Voy a entrar y a cerrar la puerta.
Я просто закрываю дверь, и притворяюсь, что больше ничего нет.
Simplemente cierro la puerta y hago que el mundo desaparezca.
Я уже сказал всё, что хотел сказать, и теперь закрываю дверь.
He dicho lo que he dicho y ahora estoy cerrando esta puerta.
Согласно правилам дома, я закрываю входную дверь в 9 часов, так что все должны быть дома к этому времени.
Las reglas de la casa, me bloqueo la puerta de entrada a las 9 Lo que debe ser en ese entonces. No hay excepciones y no hay ninguna entrada de retraso.
Я закрываю эту дверь.
Voy a cerrar la puerta.
Я иду к себе в офис и закрываю дверь. Если кто-нибудь хочет свалить по любой причине, я не замечу.
Iré a mi oficina y cerraré la puerta y si alguien quiere irse, por cualquier razón no me daré cuenta.
Уборщик заходит по четвергам, но я просто закрываю дверь.
Los jueves viene un conserje, y cierro la puerta con llave.
Я ухожу в ванную и закрываю за собой дверь.
Me gusta ir al baño... y cerrar la puerta tras de mí.
Я лишь закрываю за дверь, которую он открыл, позволив инопланетным расам заразить наш мир и убедив людей, как ты, защищать их.
Voy a cerrar la puerta que él abrió permitiendo que las razas alienígenas infectasen nuestro mundo y convenciendo a hombres como tú para protegerlas.
я закрываю глаза 36
я закрываю 16
я закрываюсь 20
дверь 668
дверь закрыта 75
дверь всегда открыта 21
дверь закрылась 26
дверь не открывается 23
дверь открыта 183
дверь была закрыта 24
я закрываю 16
я закрываюсь 20
дверь 668
дверь закрыта 75
дверь всегда открыта 21
дверь закрылась 26
дверь не открывается 23
дверь открыта 183
дверь была закрыта 24
дверь была заперта 48
дверь захлопнулась 35
дверь вон там 26
дверь закрывается 193
дверь открывается 214
дверь открылась 33
дверь была не заперта 32
дверь не заперта 39
дверь заперта 109
дверь была открыта 270
дверь захлопнулась 35
дверь вон там 26
дверь закрывается 193
дверь открывается 214
дверь открылась 33
дверь была не заперта 32
дверь не заперта 39
дверь заперта 109
дверь была открыта 270
дверь там 30
дверь закрой 70
дверь заклинило 36
дверь открой 18
я закончил 532
я закончила 284
я заказал 21
я заканчиваю в 19
я закрою глаза 22
я закрою дверь 35
дверь закрой 70
дверь заклинило 36
дверь открой 18
я закончил 532
я закончила 284
я заказал 21
я заканчиваю в 19
я закрою глаза 22
я закрою дверь 35
я закончу 83
я заканчиваю 33
я закрою 49
я закажу 33
я закрыла глаза 19
я закричал 20
я закричу 63
я зак 21
я закричала 26
я закурю 22
я заканчиваю 33
я закрою 49
я закажу 33
я закрыла глаза 19
я закричал 20
я закричу 63
я зак 21
я закричала 26
я закурю 22