Вот подсказка Çeviri Fransızca
28 parallel translation
Вот подсказка.
Voilà un indice.
Что это такое? Вот подсказка.
Or une femme se doit d'être féminine?
Вот подсказка.
En voilà un.
Вот подсказка... Никаких департаментов.
Supprimons tous les services.
Вот подсказка : мы.
Voici un indice : nous.
Вот подсказка : рифмуется с "Матросы не носят папахи".
Ca rime avec "squid narcs". ( police mobile des stups )
Вот подсказка.
Voici un indice.
Вот подсказка :
Voici un tuyau :
Вот подсказка.
Un indice.
Вот еще одна подсказка.
J'te donne un autre indice.
Рэй, вот тебе подсказка : наши трое детей.
Un petit indice, Ray : Nos trois enfants.
Вот подсказка
Je veux bien un petit tuyau.
Тогда вот вам подсказка.
Et bien, c'est un petit indice.
Нил, ты постоянно норовишь впечетлить девушек. Вот тебе подсказка - как.
Neal, toi qui veux toujours attirer les femmes...
Вот последняя подсказка.
Dernier indice. Pour le banco.
Вот тебе первая подсказка.
Premier indice.
Вот вам подсказка.
Voilà un indice.
А вот и подсказка.
Et voilà.
Вот вам первая подсказка, дамы и господа.
Voici votre premier indice, Mesdames et Messieurs.
Вот вам моя подсказка.
C'est ma réplique.
Вот тебе подсказка... наши лестничные клетки имеют звукоизоляцию.
J'aimerai ajouter... que nos escaliers sont insonorisés.
Вот тебе подсказка : поменьше бегающих глазок.
Alors voilà un tuyau... Évite de lui faire tes yeux de merlan frit.
Вот вам подсказка... вы сидите рядом с ним в суде.
Voilà un indice... vous êtes assis juste à côté de lui au tribunal.
Вот подсказка
Un conseil : ce n'est pas un cerveau.
Вот тебе визуальная подсказка.
Voici une petite aide visuelle.
Ладно, если вы хотите найти эту женщину, мой совет вам - не надо, вот вам подсказка.
Tais-toi Bon, si vous voulez la retrouver, ce que je vous déconseille, voici un petit indice.
подсказка 73
вот почему 915
вот пожалуйста 61
вот почему вы здесь 26
вот почему ты здесь 57
вот почему я хочу 32
вот почему я здесь 209
вот почему я 26
вот почему мы здесь 82
вот послушай 47
вот почему 915
вот пожалуйста 61
вот почему вы здесь 26
вот почему ты здесь 57
вот почему я хочу 32
вот почему я здесь 209
вот почему я 26
вот почему мы здесь 82
вот послушай 47
вот придурки 19
вот поэтому 150
вот послушайте 32
вот письмо 24
вот почему я думаю 30
вот придет 19
вот правда 39
вот повезло 50
вот придурок 78
вот прямо сейчас 31
вот поэтому 150
вот послушайте 32
вот письмо 24
вот почему я думаю 30
вот придет 19
вот правда 39
вот повезло 50
вот придурок 78
вот прямо сейчас 31
вот проблема 35
вот причина 58
вот посмотри 48
вот проклятье 32
вот посмотрите 37
вот прямо здесь 18
вот план 69
вот подожди 23
вот потому 21
вот появится 22
вот причина 58
вот посмотри 48
вот проклятье 32
вот посмотрите 37
вот прямо здесь 18
вот план 69
вот подожди 23
вот потому 21
вот появится 22