Дорогие мама и папа Çeviri Fransızca
21 parallel translation
"Дорогие мама и папа".
"Maman et papa?"
Дорогие мама и папа, Казуко, Хироко и Аико.
À mes chers parents, Kazuko, Hiroko et Aiko.
Дорогие мама и папа.
" Chers parents...
Чуть не попал. Дорогие мама и папа : Мне сказали... что я могу написать вам, что со мной всё в порядке.
"Chers papa et maman, on m'a dit que je pouvais vous écrire pour dire que j'allais bien."
" Дорогие Мама и Папа, Как вы поживаете?
" Papa, Maman, vous allez bien?
` Дорогие мама и папа!
Chers Maman et Papa,
Дорогие мама и папа! Я больше не боюсь ада, потому что я была в лагере Красти.
Chers parents, je n'appréhende plus l'enfer car j'ai vu le Camp Krusty.
Дорогие мама и папа, я не хочу, чтобы думали обо мне...
Chers Maman et Papa, Ne croyez pas que je n'ai pas longuement réfléchi parce que j'y ai réfléchi.
"Дорогие мама и папа!" "Я убегаю из дома"
" Chers maman et papa, je pars.
( Дани читает ) " Дорогие мама и папа,
" Chers maman et papa,
Дорогие мама и папа.
Chers maman et papa.
" Дорогие мама и папа, я не могу больше терпеть эту мучительную боль.
"Chers maman et papa, je ne peux pas supporter cette atroce " douleur plus longtemps.
"Дорогие мама и папа," "пару недель назад я прибыла в Республиканский город." "Я так счастлива!"
Chère papa et maman, je suis à Republic City depuis quinze jours, et c'est le pied.
" Дорогие мама и папа, мне нужно вам кое-что сообщить.
"Chers Maman et Papa," "J'ai besoin de vous dire quelque chose."
"Дорогие папа и мама, сегодня я сдала экзамен по латыни,.." "... и сдала неплохо ".
Très chers maman et papa, j'ai passé l'examen de latin, et ça a bien marché.
Дорогие папа и мама я помню, что в июле годовщина вашей свадьбы день отца и мамин день рождения.
Chers Père et Mère... Juillet, je m'en souviens... est le mois de votre anniversaire de mariage... mais aussi de la Fête des Pères et de l'anniversaire de maman.
Мои дорогие папа и мама, я хочу сделать обьявление.
Chers père et mère, j'ai une annonce à faire :
Дорогие мама и папа,
Chère maman, cher papa,
Дорогие папа, мама, сестра и все мои родные я скучаю по Вам и посылаю Вам пожелание всего самого наилучшего.
" À mon cher père, ma chère mère, ma soeur et à toute la famille. Je vous salue tous avec amour et respect, vous me manquez beaucoup.
" Дорогие Мама и Папа,
" Maman, papa,
Дорогие мама, папа и Крис,
" Chers Maman, Papa et Chris,
мама и папа 135
и папа 46
и папа сказал 19
дорогая 19619
дорогой 10488
дорогой мой 329
дорогой друг 160
дорогая мама 89
дорогой дневник 133
дорога 292
и папа 46
и папа сказал 19
дорогая 19619
дорогой 10488
дорогой мой 329
дорогой друг 160
дорогая мама 89
дорогой дневник 133
дорога 292
дорогая моя 265
дорогая сестра 43
дорогие гости 37
дорогой брат 37
дорогие 156
дорогие друзья 138
дорогой сын 21
дорогой папа 32
дорогие мои 107
дорого 111
дорогая сестра 43
дорогие гости 37
дорогой брат 37
дорогие 156
дорогие друзья 138
дорогой сын 21
дорогой папа 32
дорогие мои 107
дорого 111
дорогая мадам 37
дорогая леди 24
дорогой сэр 33
дорогие коллеги 16
дорогу 417
дорогуша 3258
дорогой господь 37
дорогой бог 49
дорогой доктор 18
дорогая джейн 20
дорогая леди 24
дорогой сэр 33
дорогие коллеги 16
дорогу 417
дорогуша 3258
дорогой господь 37
дорогой бог 49
дорогой доктор 18
дорогая джейн 20