Иди с ними Çeviri Fransızca
63 parallel translation
Тогда иди с ними.
Suis-les.
А теперь послушай, иди с ними, быстро, но не доставляй им проблем.
Écoutez, allez avec eux, vite, mais ne faites pas d'histoires.
Иди с ними. Я предоставлю тебе лучшую юридическую консультацию.
Accompagne-le sans faire d'histoire, Jim.
Иди с ними.
Va avec eux.
Иди с ними, Ворджак.
Partez avec eux, Vorjak.
- Фред, иди с ними.
- Fred, va avec eux.
Иди с ними.
Va avec elles.
Иди с ними безумствуй, а я пока сделаю вжик-вжик.
Donne-leur un petit rah, rah, rah pendant que je fauche, fauche, fauche.
Прошу тебя, Ниоба, пожалуйста, иди с ними.
S'il te plaît, Niobé, s'il te plaît, pars avec elles.
Иди с ними, если хочешь.
Va avec eux si tu veux.
- Иди с ними!
- allez...
Давай иди с ними!
Come, Jimmy!
Захочется поделиться воспоминаниями о войне, иди с ними в ветеранскую ассоциацию.
Tes histoires de guerre, va les raconter aux vétérans.
Элей, иди с ними!
Hélios, pars avec eux.
Иди с ними.
Allez avec eux.
Гвендолин, иди с ними. К сожалению, они - единственные, кто может помочЬ.
Ce sont les seuls à pouvoir te protéger.
Иди с ними, быстрее.
Pars avec eux, vite.
Ты иди с ними, чтобы они не лентяйничали.
Toi, surveilles les autres pour pas qu'ils trainent.
Иди с ними.
Pars avec eux.
иди с ними.
Fred, rejoins-les.
Ну, тогда иди вместе с ними.
Joins-toi donc à eux.
Иди вмести с ними.
Accompagne-les.
Иди к себе, я сам поговорю с ними.
Va dans ta chambre.
Иди с ними.
Suis-les.
— Иди к Ла Баталья и поговори с ними.
Va leur parler.
Иди и разберись с ними.
Vas-y, vieux!
- Спасибо. Иди сюда. Что ты с ними делал?
- Qu'est-ce que tu fous avec eux?
Иди в главный офис и говори с ними.
Va raconter tout ça au siège, Santa.
А ты иди с ними.
Tu pars avec eux.
Иди играй, я увижусь с ними позже
Va jouer, je vais les voir après!
А теперь иди и трахнись с ними ради меня.
Bien, alors va baiser ces types pour moi.
Иди и будь с ними.
Va les rejoindre.
Стан, иди встань рядом с ними, что бы я мог тебя снять.
Stan, va les rejoindre dehors. Je vais vous filmer.
Ты иди за вдовой, а я с ними разберусь.
Tu vas chercher Ia veuve et moi je me charge d'eux.
иди туда и смешайся с ними
Va là-bas et intègre toi.
Аудитория уже на месте. Иди познакомься с ними.
Le public est déjà là, viens le rencontrer.
Иди занимайся сексом с ними!
Va coucher avec elles!
Иди поговори с ними
Allons le saluer.
Теперь иди найди Пита и Джейка и хорошенько с ними потолкуй, пока ты все окончательно не испортил.
Va trouver Pete et Jake et aie une bonne conversation avant de nous porter la poisse.
Её родители вернулись. Иди поговори с ними.
Hank, ses parents sont là, va leur parler.
Иди сюда. Эти качки со стоянки здесь и теперь Райан пытается с ними бороться.
Jordan, les débiles du parking sont ici et Ryan veut se battre.
Жасмин, иди сядь с ними.
Yasmin, allez vous assoir avec eux.
Хуй с ними. Иди в мою комнату, там на телике...
- Ma chambre, sur la télé.
Иди наружу и поболтай с ними сам!
Sort et parle lui toi même!
Иди. Поговори с ними.
Va leur parler.
- Да. Иди поговори с ними.
- lci, alors tu vas les voir, hein?
С ними иди.
Traverse avec eux.
Иди поговори с ними сам.
S'il y a quelque chose qui manque, allez les voir et parlez-leur vous-mêmes!
Если он будут, иди туда и разберись с ними, немедленно.
S'ils le font, tu dois aller là-bas et les remettre à leur place.
Иди разберись с ними, доктор Л.
L!
Иди поговори с ними.
Murphy. Va leur parler.
иди сюда 14279
иди спать 546
иди с богом 26
иди спи 17
иди своей дорогой 24
иди сам 24
иди сюда и посмотри 24
иди сейчас 22
иди с миром 34
иди с ней 35
иди спать 546
иди с богом 26
иди спи 17
иди своей дорогой 24
иди сам 24
иди сюда и посмотри 24
иди сейчас 22
иди с миром 34
иди с ней 35
иди собирайся 16
иди с ним 87
иди сядь 16
иди сюда сейчас же 24
иди садись 26
иди со мной 107
иди сама 16
иди сюда и помоги мне 16
иди сейчас же 22
иди скорей 27
иди с ним 87
иди сядь 16
иди сюда сейчас же 24
иди садись 26
иди со мной 107
иди сама 16
иди сюда и помоги мне 16
иди сейчас же 22
иди скорей 27