Могу помочь Çeviri Fransızca
10,353 parallel translation
что я могу помочь вам взять чем я?
Avez-vous envisagé la possibilité que je sois en train de vous aider à mettre la main sur un criminel plus important que moi?
Я не могу помочь.
Je ne peux pas vous aider.
Если это игра на выживание. я могу помочь нам выжить.
Si le jeu consiste à survivre, je peux nous aider à survivre.
Чем могу помочь?
Que puis-je faire pour vous?
Я могу помочь с этим, да.
? a peut se faire, oui.
Чем могу помочь?
Que puis-je pour vous?
Прости, но ничем не могу помочь.
Je ne peux rien pour vous. - Désolée.
Чем я могу помочь тебе сегодня, юный друг?
Que puis-je faire pour toi aujourd'hui, petit gars?
Чем я могу помочь?
Que ferais-je?
Чем могу помочь?
Je peux t'aider?
Чем могу помочь?
Puis-je vous aider?
Ничем не могу помочь.
Je ne peux rien faire
Чем могу помочь?
En quoi puis-je vous aider?
А потом скажите мне, что случилось, и чем я могу помочь.
Et dites-moi pourquoi, et ce que je peux faire.
Если я не могу помочь ей, нужно помочь хотя бы себе.
A défaut de pouvoir la soigner, je vais me soigner.
Ладно. Чем я могу помочь?
Je peux t'aider?
Я не могу помочь никому, даже, черт возьми, себе.
Je n'ai pu aider personne, même pas moi-même.
Могу помочь.
Je peux vous aider.
Чем я могу помочь?
Je peux vous aider?
Это единственное, чем я могу помочь.
Un qui pourrait vous aider.
Чем могу помочь, милая? Слышала, вы делаете инсулин.
J'ai entendu dire que vous fabriquiez de l'insuline.
- Я... Я могу помочь.
- Je peux t'aider avec ça.
- Чем я могу помочь?
- Qu'est ce que je peux faire?
О. Джей, чем я могу помочь? Оставь нас в покое! Я хочу поговорить с мистером Симпсоном.
Je veux parler à M. Simpson.
Может быть, я могу помочь.
Je vais peut-être vous aider.
Да. Чем могу помочь?
En quoi puis-je vous aider?
Я уверена, что сможешь найти кого получше, а если у тебя с этим проблемы, я могу помочь.
Je suis sûre que tu trouveras mieux, sinon je peux te présenter quelqu'un.
Я могу помочь?
Besoin d'aide?
- Да, чем я могу помочь?
Que puis-je faire pour vous?
Чем я могу помочь?
Comment puis-je vous aider?
Я могу помочь вам с этим.
Je pourrais vous aider à gérer ça.
Я бы рад помочь, но не могу.
J'aimerais vous aider, mais je ne peux pas.
Могу я вам помочь?
Est-ce que je peux être d'assistance?
- Может я могу тебе помочь выбрать, что надеть?
Tu veux que je t'aide à choisir? Ton armoire doit déborder.
Я могу вам чем-нибудь помочь?
Je peux faire quelque chose?
Могу я помочь вам?
Puis-je vous aider?
— Чем могу помочь?
- Oui?
Я могу вам помочь?
Puis-je vous aider?
Я не могу вам помочь с этим.
Je ne peux pas vous aider.
Могу я чем-то помочь?
Je peux faire quelque chose?
Я могу вам помочь?
Je peux vous aider?
Не могу вам помочь.
Je ne peux pas vous aider.
— Чем я могу вам помочь?
- Comment puis-je vous aider?
Чем могу вам помочь?
Comment puis-je vous aider?
Я могу вам помочь.
Je peux vous aider.
Могу помочь с двигателем.
Je pourrais vous aider.
Я просто хотел поинтересоваться, могу ли я еще чем-то помочь.
Je me demandais si je pouvais faire quelque chose pour aider.
Могу я помочь?
Puis-je aider?
Чем я могу вам помочь?
Je peux vous aider?
Я могу чем-то помочь?
Besoin d'aide?
Я не могу тебе помочь.
Ça ne peut pas venir de moi.
помочь 526
помочь тебе 121
помочь вам 65
помочь ей 16
помочь с чем 27
помочь нам 39
помочь им 20
помочь мне 93
помочь чем 22
помочь ему 37
помочь тебе 121
помочь вам 65
помочь ей 16
помочь с чем 27
помочь нам 39
помочь им 20
помочь мне 93
помочь чем 22
помочь ему 37
могу я принять ваш заказ 29
могу я вам помочь 529
могу ли я узнать 22
могу я узнать ваше имя 42
могу я войти 250
могу я спросить 568
могу я задать вопрос 86
могу я узнать 189
могу я посмотреть 59
могу я спросить кое 41
могу я вам помочь 529
могу ли я узнать 22
могу я узнать ваше имя 42
могу я войти 250
могу я спросить 568
могу я задать вопрос 86
могу я узнать 189
могу я посмотреть 59
могу я спросить кое 41
могу я присесть 64
могу я задать тебе вопрос 88
могу я поинтересоваться 50
могу я задать вам вопрос 71
могу я поговорить с вами 79
могу я 558
могу ли я 154
могу я с вами поговорить 120
могу я вам что 41
могу я тебе кое 41
могу я задать тебе вопрос 88
могу я поинтересоваться 50
могу я задать вам вопрос 71
могу я поговорить с вами 79
могу я 558
могу ли я 154
могу я с вами поговорить 120
могу я вам что 41
могу я тебе кое 41