Можно мне идти Çeviri Fransızca
51 parallel translation
Можно мне идти, комендант?
je peux m'en allez maintenant, Commandant?
Теперь можно мне идти?
Je peux partir maintenant?
Можно мне идти?
Je peux partir?
Можно мне идти?
Je peux essayer?
Всё ясно. Можно мне идти?
Je peux y aller?
- Можно... Можно мне идти?
- Je peux... m'en aller?
- Можно мне идти?
- Je peux m'en aller?
- Можно... Можно мне идти?
- Je peux m'en aller?
Можно мне идти?
Je peux y aller?
Можно мне идти?
Je peux y aller maintenant?
Можно мне идти?
Je peux sortir de table?
Можно мне идти домой?
Je peux rentrer?
- Можно мне идти первым?
- Je peux y aller le premier?
- Можно мне идти?
- Je peux y aller?
Можно мне идти?
Puis-je y aller?
Привет, Бенни. Мне можно идти, капитан?
Puis-je partir... capitaine?
Можно мне теперь идти, мама?
Je peux m'en aller?
Капиталисты, двести семей. - Мне можно идти? - Иди.
- T'en veux aux riches parce que tu sais pas gagner d'argent.
Дай мне тысячу таких же и можно будет идти на Рим.
Donne-m'en mille autres et nous pourrons marcher sur Rome.
Правда? Мне можно идти?
Sans rouge à lèvres?
Мне можно идти?
Je peux partir?
Папа Джо, можно мне идти?
Pappa Joe, je peux y aller maintenant?
- А мне можно идти?
Moi, je suis libre, hein?
- Привет. - Могу я сейчас идти? - "Можно мне уйти" и нет.
Alors, Bud... tu veux un verre?
Можно мне теперь идти домой?
Pourrais je rentrer chez moi à pésent?
Сначала мне можно идти на вечеринку, потом нет, потому, что майк так сказал.
D'abord, je peux aller à une fête et ensuite non parce que Mike n'est pas d'accord.
Мне нужно идти на встречу, так что, если можно, давай на этом закончим...
Je dois aller à un rendez-vous. Alors, si on pouvait en finir- -
Слушайте, можно мне уже идти?
Je peux partir?
Всё, мне можно идти?
Je peux redescendre?
- окей, приятно было об этом узнать. Так что, мне можно идти?
- Donc, je peux y aller?
Теперь состряпайте мне такой вкусный сэндвич, с которым можно влететь на участок так, будто это филиппинские сепаратисты похищают Альберто Мачадо. Идти сейчас - ошибка.
Maintenant, fais-moi une assez bonne sandwich pour entrer sur cette propriété... et blâmer le groupe séparatiste philippin pour l'enlèvement d'Albert Machado.
Мне можно идти, детектив?
Puis-je partir, inspecteur?
Можно мне не идти с этой тварью?
Ne me laissez pas avec le rat.
Так что не говори мне куда идти можно, а куда нет.
- Ne me dictez pas ma conduite...
А мне уже можно идти?
Je sors bientôt d'ici?
Мне казалось, что с ним можно идти дальше.
Il semblait être l'homme avec lequel j'allais passer à l'étape suivante.
- Мне можно идти?
- Je peux y aller, la?
Можно мне теперь идти?
Je peux y aller maintenant?
Значит, мне нельзя идти в своем галстуке с Серебряным Серфером, а тебе можно идти в банном халате?
Je n'ai pas le droit de porter ma cravate Silver Surfer, mais tu as le droit de porter un peignoir? Je suis trop malade pour aller à l'enterrement.
Можно запретить мне идти на открытие следующего фильма "Star Trek" Ой, это кажется слишком жёстко.
Tu pourrais m'interdire d'aller à la première du prochain Star Trek.
Я действительно вам нужен или мне можно идти?
A-t-on vraiment besoin de moi ici ou je peux y aller?
Можно мне уже идти?
Je peux y aller?
Можно мне теперь идти делать домашку?
Est-ce que maintenant, je peux aller faire mes devoirs?
Мне можно идти?
Je peux... Je peux y aller?
Мне можно уже идти?
Je peux y aller?
Можно мне уже идти?
Je peux partir maintenant?
Дед, можно мне уже идти?
- Grand-papa, on peut y aller maintenant?
Можно мне уже идти?
Je peux retourner dans ma cellule?
ЭМ... мне некуда идти, и я не хочу быть одна сейчас, так, э-э, можно мне приехать?
J'ai nulle part où aller, et je n'ai pas envie d'être seule, donc... Je peux venir chez toi?
Ладно, теперь мне можно идти, мам?
Bon, je peux y aller maintenant, maîtresse?
можно мне выйти 17
можно мне кофе 42
можно мне воды 64
можно мне 579
можно мне позвонить 21
можно мне в туалет 33
можно мне войти 112
можно мне стакан воды 56
можно мне с вами 53
можно мне одну 44
можно мне кофе 42
можно мне воды 64
можно мне 579
можно мне позвонить 21
можно мне в туалет 33
можно мне войти 112
можно мне стакан воды 56
можно мне с вами 53
можно мне одну 44