Можно мне присесть Çeviri Fransızca
22 parallel translation
Можно мне присесть?
Puis-je m'asseoir?
Можно мне присесть на минутку?
Est-ce que je peux m'asseoir une minute?
Надо же, какой случай. Можно мне присесть?
Quelle coïncidence!
Молодой человек, можно мне присесть?
Jeune homme, je peux m'asseoir un peu?
Можно мне присесть?
Ça t'embête si je me mets là?
- Можно мне присесть с вами?
- Je peux me joindre à vous?
Можно мне присесть?
Je peux m'asseoir?
Я только что пришла. Можно мне присесть?
Je peux m'asseoir?
- Можно мне присесть?
Je peux m'asseoir?
Можно мне присесть?
Un mec ne peut pas s'asseoir?
Можно мне присесть?
Ca te dérange si je m'assoies?
Сэр, можно мне присесть?
Je peux m'asseoir?
Можно мне присесть, или ты кого-нибудь ждешь?
Je peux m'asseoir ou tu attends quelqu'un?
- Мне можно присесть?
Je peux m'asseoir?
" Можно мне присесть?
" Je peux m'asseoir?
Мне можно присесть.
Je peux m'asseoir?
Эй. Можно мне присесть?
Je peux m'asseoir?
Можно мне присесть?
Est-ce que je peux m'asseoir?
можно мне выйти 17
можно мне кофе 42
можно мне воды 64
можно мне 579
можно мне позвонить 21
можно мне в туалет 33
можно мне войти 112
можно мне стакан воды 56
можно мне одну 44
можно мне с вами 53
можно мне кофе 42
можно мне воды 64
можно мне 579
можно мне позвонить 21
можно мне в туалет 33
можно мне войти 112
можно мне стакан воды 56
можно мне одну 44
можно мне с вами 53