Можно мне посмотреть Çeviri Fransızca
103 parallel translation
Можно мне посмотреть?
Puis-je jeter un coup d'œil?
Можно мне посмотреть спектакль?
Je peux voir le spectacle?
Папа, можно мне посмотреть?
Je peux regarder, papa?
- Можно мне посмотреть?
- Je peux voir la photo?
Можно мне посмотреть?
Fais voir
Можно мне посмотреть телевизор, пожалуйста?
Puis-je regarder la télévision?
Слушай, можно мне посмотреть на минутку?
Dis, je peux regarder?
Можно мне посмотреть в него.
Prête-le moi.
'Можно мне посмотреть?
Je peux regarder?
Так можно мне посмотреть сериал?
Entendu, puis-je regarder la série?
Можно мне посмотреть ваши документы?
Puis-je voir votre carte?
Можно мне посмотреть, как Вы это делаете?
Je peux regarder?
Можно мне посмотреть на твои волосы?
Unissons nos destinées avec tes cheveux jusqu'à la tin.
Можно мне посмотреть на колоду? Сразу отдам.
Je peux jeter un oeil au jeu?
Можно мне посмотреть ванную комнату?
Puis-je voir les toilettes?
Можно мне посмотреть "Щелкунчика"?
Je peux regarder Casse-Noisette?
да, гори оно все! Можно мне посмотреть?
Ton père voulait la brûler.
Можно мне посмотреть телевизор?
Je peux regarder la télé?
Можно мне посмотреть?
Je peux voir le mot?
Можно мне посмотреть? Да, конечно.
Est ce que je peux le voir?
Можно мне посмотреть кольцо? Можно мне посмотреть кольцо?
Alors, je peux voir la bague?
Можно мне посмотреть?
Je peux voir?
Можно мне посмотреть?
Je peux regarder?
Можно мне посмотреть вашу корону?
Montrez-moi votre couronne!
Ну, можно мне посмотреть твою комнату?
- Je peux voir ta chambre?
Можно мне посмотреть велосипедный заезд?
Je peux aller regarder la bicyclette?
" А можно мне посмотреть через рубку?
Aller sur le pont. " Je peux regarder par la vitre avant?
Можно мне посмотреть?
C'est dans mon sac. Je peux voir?
Можно мне посмотреть еще фильм?
Je peux regarder un autre film?
Позвольте мне посмотреть, что можно сделать.
Laissez-moi monter et voir ce que je peux faire.
- Можно мне их посмотреть?
- Je peux les voir?
- А мне можно посмотреть?
- Tu me le fais voir, à moi? - Ben oui.
- Мне можно посмотреть?
- Je peux mater?
- Можно мне посмотреть эту машину?
Je peux regarder celle-là?
Так мне можно посмотреть, правильно?
J'ai le droit de regarder?
Баб? Можно мне ещё раз посмотреть на фотографии моего отца?
Mamie, je peux revoir les photos de mon père?
Тед, можно мне тоже посмотреть?
Ah, Ted, je peux voir moi aussi?
А тем временем, Рейчел сует мне в лицо твои трусы... и спрашивает, когда ей можно будет посмотреть на меня в роли уродины.
Et pendant ce temps, Rachel me met ton slip sous le nez... et me demande quand elle me verra jouer dans L'Affreuse bonne femme.
- Можно мне на неё посмотреть, Эдвард?
- je peux la voir maintenant, Edward?
Можно мне их посмотреть?
Puis-je les voir?
Можно мне теперь посмотреть фотографии?
Puis-je voir mes photos maintenant?
- Э... можно мне это посмотреть? - Кто-то приходил сюда и искал Чарльза?
- Quelqu'un cherchait Charles?
Почему бы вам не помочь мне и не сходить в грузовой отсек и не посмотреть, можно-ли его использовать для жилья.
Vous feriez mieux de m'aider et de descendre dans la zone de cargaison pour la préparer à accueillir des gens.
Можно мне твои рисунки посмотреть?
Je peux voir ton dessin?
- А можно мне быстренько, одним глазком посмотреть?
Je ne peux pas avoir un aperçu?
Мама сказала что мне можно посмотреть сериал.
Maman a dit que je pouvais regarder "La compagnie des trois".
Когда мне можно будет прийти посмотреть?
Quand je peux venir te voir jouer?
- Можно мне на вас посмотреть?
Je pourrais regarder?
Можно мне хотя бы посмотреть на этот раз?
Je peux au moins regarder cette fois?
Как? Я записываю каждую серию. Можно пойти ко мне домой и посмотреть.
J'ai enregistré tous les épisodes, on peut aller voir chez moi.
А мне можно ее посмотреть? Эй!
Je peux le voir?
можно мне выйти 17
можно мне кофе 42
можно мне воды 64
можно мне 579
можно мне позвонить 21
можно мне в туалет 33
можно мне войти 112
можно мне стакан воды 56
можно мне одну 44
можно мне с вами 53
можно мне кофе 42
можно мне воды 64
можно мне 579
можно мне позвонить 21
можно мне в туалет 33
можно мне войти 112
можно мне стакан воды 56
можно мне одну 44
можно мне с вами 53