English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Н ] / Не будь наивным

Не будь наивным Çeviri Fransızca

35 parallel translation
Не будь наивным.
Ne sois pas naïf.
- Не будь наивным.
- Ne te méprends pas.
Не будь наивным.
Ne sois pas si naïf.
Не будь наивным!
Sois pas naïf.
Не будь наивным, Арти.
Sois pas naïf.
Не будь наивным.
Oh, grandis.
- Не будь наивным мальчиком.
- Oh, ne parle pas comme un garçon.
Не будь наивным, Декстер
Ne sois pas naïf, Dexter.
Не будь наивным.
Ne soyez pas naïf.
Не будь наивным!
Ne soyez pas naïf!
- Не будь наивным.
- Ne sois pas naïf. - Abraham...
Не будь наивным.
Tu es naïf.
Не будь наивным.
- Ne sois pas aussi crédule.
Не будь наивным. Тебе ли не знать :
tu le sais bien.
Не будь таким наивным. Ты что не заметил всю ту химию между ними?
Ne soit pas naïf, t'as pas remarqué l'alchimie qu'il y a entre eux?
Он очень плохо кончил. - Не будь таким наивным, Артур.
J'ai connu un coco avec le même blème... il a supplié qu'on la lui coupe pas.
Не будь наивным.
- Ne sois pas naïf.
Не будь таким наивным.
Ne laisse pas la Banquise te duper.
- Не будь таким наивным, Тони.
Ne sois pas si naïf.
Дэвид, не будь таким наивным.
Ne sois pas si naïf.
Не будь таким наивным, Дейв.
Ne soyez pas naif.
Не будь таким наивным, Мэтт.
Ne sois pas si naïf.
Не будь таким наивным, Мэтт.
Sois pas si naïf, Matt.
Ей помощь * нужна *. Этого достаточно. Не будь таким наивным.
- Qu'elle en ait besoin devrait suffire.
Не будь наивным.
CA, c'était la seule chose qui restait.
- Не будь таким наивным.
Il te tuera.
- Не будь таким наивным.
- Ne soit pas naïf.
Не будь таким наивным.
Ne sois pas si naïf.
Не будь таким наивным.
T'inquiète. Ne te mets pas dans touts tes états.
Брось, не будь таким наивным.
- Allez, ne sois pas naïf.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]