Не будь параноиком Çeviri Fransızca
23 parallel translation
Не будь параноиком, Джефф.
Ne sois pas parano, Jeff.
Не будь параноиком.
Arrête ta parano.
Ради Бога. Не будь параноиком.
Il essaie d'acheter votre amour.
Не будь параноиком.
Ne soyez pas parano.
Не будь параноиком.
Sois pas parano.
Не будь параноиком.
Tu deviens parano.
Не будь параноиком.
Ne sois pas méfiant.
Не будь параноиком.
Sois pas paranoïaque.
Не будь параноиком.
Quelque chose ne va pas. Ne sois pas si parano.
Поверь мне. А ты не будь параноиком.
Il n'est pas pour toi.
Не будь параноиком.
Oui, ne sois pas aussi parano.
Не будь параноиком, Гэри.
Sois pas parano, Gary.
- Успокойся, Турман, не будь параноиком. - Ладно.
- Voyons, Thurman, sois pas parano!
Не будь параноиком.
Ne sois pas parano.
Не будь параноиком. Нет.
Ne sois pas paranoïaque.
Не будь параноиком.
Ok, arrête d'être parano.
Не будь параноиком, хорошо?
Ne sois pas parano, Ok?
Не будь параноиком, Фрэнсис.
Ne sois pas parano.
Не будь ты параноиком!
Tu es parano.
Не будь таким параноиком.
Pas besoin d'être parano.
Не будь параноиком.
Ne sois pas si paranoïaque.
не будь ребенком 87
не будь ребёнком 48
не будь таким 105
не будь занудой 62
не будь дураком 185
не будь дурой 70
не будь глупым 62
не будь такой 77
не будь 48
не будь глупой 63
не будь ребёнком 48
не будь таким 105
не будь занудой 62
не будь дураком 185
не будь дурой 70
не будь глупым 62
не будь такой 77
не будь 48
не будь глупой 63