English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Н ] / Не будь тряпкой

Не будь тряпкой Çeviri Fransızca

26 parallel translation
- А ты не будь тряпкой!
- Arrête d'être une carpette!
Не будь тряпкой.
Prouve que t'en as!
Хорош мудозвонить. Не будь тряпкой.
Allez, fais pas de chichis.
Давай, не будь тряпкой, Рики.
S'il te plaît, aide-moi, Ricky.
Соберись, не будь тряпкой!
- Te dégonfle pas.
Если ваша дама в ванне и вы хотите, один раз в вашей жизни, Не будь тряпкой, вставай и уходи, следуй за мной.
Si votre copine est aux toilettes et que vous souhaitez au moins une fois avoir les couilles de vous lever et partir, suivez-moi.
Не будь тряпкой.
Ne te dégonfle pas.
Не будь тряпкой, парень!
Voler est le business familial
Не будь тряпкой!
Sois pas une gonzesse!
Не будь тряпкой, и доберись отсюда до нашего дома за 5 минут.
Écoute, prends sur toi, t'as 5 minutes pour nous ramener à la maison
Не будь тряпкой, Хофстедер.
Te dégonfle pas, Hofstadter.
Дай мне сдачи, не будь тряпкой!
Bats-toi, vieille baltringue!
Не будь тряпкой и скажи ей правду.
Arrête d'être chochotte et dis-lui la vérité.
Давай, не будь тряпкой!
Allez! Arrête d'être une mauviette!
- А ты не будь тряпкой.
Arrête ta sensiblerie.
Давай, Дженсен, не будь тряпкой.
Allez, Jensen, fais pas ta gonzesse!
Билл, соберись, не будь тряпкой.
Arrête de faire ton rabat-joie.
Ну же, Мани, не будь тряпкой.
Série.
Не будь такой мокрой тряпкой.
Mais quelle chicaneuse.
— Не буду я её увольнять. — Тогда не будь такой тряпкой.
Ça m'a inquiété, ta plaisanterie sur Dibala.
Не будь такой тряпкой.
- Merde! Te dégonfle pas.
Не будь тряпкой.
Fais pas ta chochotte.
Бля, не будь такой тряпкой.
Sale petit trouillard!
Будь вежливым, но не тряпкой.
Sois poli, mais ne sois pas une chiffe.
- Ричард, брось. Не будь такой тряпкой, выпей текилы со своим денежным чуваком.
Richard, arrête de faire ta gonzesse et bois un coup avec ton financier.
Не будь такой тряпкой.
Sois pas une mauviette.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]