English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ О ] / Отойдите от окна

Отойдите от окна Çeviri Fransızca

22 parallel translation
Минуточку, а ну-ка отойдите от окна.
Écartez-vous de la fenêtre.
Отойдите от окна.
Restez loin de la fenêtre.
Отойдите от окна. Дайте немного воздуха.
Dégagez la fenêtre!
- Отойдите от окна!
Vous, écartez-vous!
Отойдите от окна, пожалуйста!
Ecartez-vous de la fenêtre.
- Отойдите от окна, пожалуйста.
Eloignez-vous de la fenêtre, je vous prie.
- Отойдите от окна.
- Eloignez-vous de la fenêtre.
Моллари, Моллари, сюда. Отойдите от окна.
Mollari, viens ici, laisse la fenêtre.
Держите руки над головой и отойдите от окна.
Gardez vos mains au-dessus de la tête et éloignez-vous de la fenêtre.
Отойдите от окна!
Eloignez vous des fenêtres!
Отойдите от окна!
Eloignez-vous des fenêtres.
Отойдите от окна немедленно!
- Éloignez-vous de cette fenêtre!
Отойдите от окна.
Éloignez-vous de la fenêtre.
Отойдите от окна. Отойдите от окна.
Éloignez-vous de la fenêtre.
Ваше Величество, отойдите от окна!
Écartez-vous des fenêtres, Sire!
Отойдите от окна!
Reculez de la fenêtre.
Мистер секретарь, отойдите от окна, сейчас же!
M. le ministre, écartez-vous de la fenêtre, tout de suite!
Пожалуйста, оденьте тапочки и отойдите от окна.
Mettez vos pantoufles et éloignez-vous de la fenêtre.
Отойдите от этого окна!
Éloignez-vous de la fenêtre!
Отойдите от окна!
Ecartez-vous de la fenêtre!
Алиса, на всякий случай, отойдите от окна.
Il est 17 h. Et maintenant?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]