English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ О ] / Отойдите с дороги

Отойдите с дороги Çeviri Fransızca

21 parallel translation
Ладно, отойдите с дороги.
Que tout le monde s'écarte. Reculez.
Отойдите с дороги!
Poussez-vous de là!
Отойдите с дороги.
Écartez-vous!
Отойдите с дороги, людишки.
Laissez tomber, minable.
Отойдите с дороги!
Dégagez!
Отойдите с дороги, пожалуйста. У Вашего отца остановка сердца.
Votre père fait un arrêt cardiaque.
Отойдите с дороги!
Dégage du chemin!
Отойдите с дороги!
Dégage de là!
Отойдите с дороги.
Restez pas là.
Отойдите с дороги!
Sortez de là!
Отойдите с дороги.
Dégagez tous.
Отойдите с дороги.
Laissez passer.
Отойдите с дороги, скорее.
Tout le monde dégage!
Отойдите! С дороги!
Poussez-vous!
отойдите с дороги!
Dégagez!
Извините. Отойдите, пожалуйста, с дороги!
Vous pouvez virez de mon chemin là?
Отойдите с моей дороги.
A chaque fois qu'on appelle ce portable, ça ne fait que sonner.
Отойдите! С дороги!
Sortir de la route!
Отойдите, уйдите с дороги!
Écartez-vous. Quittez le périmètre!
Прочь с дороги! Прочь! Отойдите все!
Dégagez, laissez passer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]