Перестань сейчас же Çeviri Fransızca
29 parallel translation
Теперь это придется замазать навозом.. чтобы управляющий не увидел. Перестань сейчас же, Пелле.
Je suis obligé d'y mettre de la bouse pour cacher les trous
Я сказала, перестань сейчас же!
- Tais-toi. - Papa est mort!
Ну-ка перестань сейчас же!
Arrête ça maintenant!
- Перестань сейчас же!
- Arrêtez!
Перестань сейчас же!
Arrête de suite.
Ну, перестань сейчас же.
Tu vas être impossible maintenant
- Перестань сейчас же.
- Ne sois pas sot.
Перестань, перестань сейчас же.
Tres bien, arretez de faire ça!
- Перестань сейчас же.
Ça suffit.
Перестань сейчас же.
Tout de suite.
Перестань сейчас же!
Arrête-ça tout de suite!
- Перестань сейчас же.
- Oh mon dieu. S'il-te-plaît arrête.
Макс, перестань сейчас же.
Max, arrête-toi.
- Перестань сейчас же.
- Arrête tout de suite.
Перестань сейчас же.
Les résultats du scanner sont revenus.
Джилл, перестань сейчас же. Отдай.
Donne-moi ça.
Скарлетт, перестань сейчас же.
Scarlett, arrête.
- Перестань сейчас же!
- Arrête!
Перестань сейчас же.
Arrête.
Сейчас же перестань! Такими вещами не шутят!
Réveille-toi!
- Перестань нести чушь, сейчас же!
- Parlez clairement!
Так что перестань плакать... сейчас же.
Arrête de pleurer.
Сейчас же перестань так обращаться со мной.
- Arrête de me traiter comme ça!
И перестань меня доставать как грёбаный придурок сейчас же!
Rends-moi service, arrête de me traiter comme un débile.
Эй, перестань. Остановись сейчас же.
Comme tous les pères.
Сейчас же перестань!
Non, Kim! Allez!
Сейчас же перестань.
Est-ce que tu vas arrêter de parler comme ça?
О, нет, нет, нет, перестань сейчас же,
Arrête! Arrête!
А теперь сделай глубокий вдох, перестань плакать, и сейчас же вспомни, чему тебя учили.
Je veux que tu respires maintenant, et que tu arrêtes de pleurer, maintenant, et que tu te souviennes de ton entraînement, maintenant.
сейчас же 4574
сейчас же вернись 18
сейчас же прекрати 18
сейчас же прекратите 27
желтый 160
жёлтый 97
жены 99
жёны 28
жёстко 67
жестко 66
сейчас же вернись 18
сейчас же прекрати 18
сейчас же прекратите 27
желтый 160
жёлтый 97
жены 99
жёны 28
жёстко 67
жестко 66
желаю хорошо провести время 30
желаю счастья 32
желаю вам счастья 21
желаю тебе удачи 30
жесткий 24
женушка 17
женщина 4495
желаю удачи 321
жесткая 24
жесткий диск 17
желаю счастья 32
желаю вам счастья 21
желаю тебе удачи 30
жесткий 24
женушка 17
женщина 4495
желаю удачи 321
жесткая 24
жесткий диск 17