Пойдемте сюда Çeviri Fransızca
31 parallel translation
Мне жаль вас прерывать, но могли бы поговорить пару минут? Простите нас. Пойдемте сюда.
Excusez.
Пойдемте сюда.
Allons par là.
пойдемте сюда... ты бы не могла принести Мэй стакан воды? будет государственный переворот.
Oh... viens ici. Anna, peux-tu apporter un verre d'eau à May, s'il te plaît? Je déteste donner l'impression de dramatiser, mais je pense qu'il va y avoir un coup d'état.
Отлично. Пойдемте сюда.
Suivez moi
Пойдемте сюда, по этой тропинке.
Venez par ici, sur ce chemin.
Пойдемте сюда, сэр. Я покажу, где.
Suivez-moi, je vous en cherche.
- Пойдемте сюда.
- Par ici, je vous prie...
Пойдемте сюда.
Suivez-moi par là.
Сер, пойдемте Сюда
Vous, monsieur. Allez. Par là.
- Пойдемте сюда.
- Venez par là.
Пойдемте сюда.
Derek et moi on était nos premiers amours!
Пойдемте сюда.
C'est par là.
Пойдемте сюда.
Par ici.
Прямо сюда, пойдемте сюда.
Juste là, on y est.
Пойдемте сюда.
Allons par ici.
Капитан, пойдемте сюда.
Par ici.
ƒоктор ендрикс, пойдемте со мной. " дите сюда.
Dr Kendricks, venez tout de suite avec moi.
Мэм пойдемте со мной. Сюда, пожалуйста
Sil'vous plait, venez avec moi madame par là
Ладно, сэр, этот мужчина говорит, что он владелец дома, и что вы проникли сюда, так что пойдемте.
- Non. Cet homme dit être le propriétaire, que vous n'avez rien à faire ici, alors allons-y.
Пойдёмте сюда.
Entrons ici.
Пойдёмте сюда.
C'est par là.
Пойдёмте, за мной, сюда.
Venez, suivez-moi, par ici.
Пойдёмте сюда.
Suivez-moi.
Пойдемте сюда.
Je vais vous montrer. On va faire le tour.
Сюда, сестры. Пойдемте вместе.
En route, infirmières.
Пойдёмте, все сюда.
Allons-y, tous, c'est par ici.
А теперь пойдемте... сюда.
Et on va passer par là.
Пойдемте, нам сюда.
C'est juste là.
Пойдемте, сюда.
Par ici.
Сюда, пойдемте.
Par ici, allez.
Нет, пойдёмте сюда.
On va entrer ici.
сюда 13706
сюда иди 72
сюда пожалуйста 45
сюда его 17
сюда смотри 27
сюда нельзя 107
сюда идут 23
сюда кто 17
пойдем 10930
пойдём 5584
сюда иди 72
сюда пожалуйста 45
сюда его 17
сюда смотри 27
сюда нельзя 107
сюда идут 23
сюда кто 17
пойдем 10930
пойдём 5584
пойдем со мной 889
пойдём со мной 426
пойдешь со мной 155
пойдёшь со мной 79
пойдет 257
пойдёт 216
пойдем домой 258
пойдём домой 135
пойдем спать 57
пойдём спать 24
пойдём со мной 426
пойдешь со мной 155
пойдёшь со мной 79
пойдет 257
пойдёт 216
пойдем домой 258
пойдём домой 135
пойдем спать 57
пойдём спать 24
пойдем с нами 118
пойдём с нами 52
пойдемте 1822
пойдёмте 1171
пойдем вместе 75
пойдём вместе 63
пойдешь с нами 55
пойдёшь с нами 37
пойдемте со мной 291
пойдёмте со мной 161
пойдём с нами 52
пойдемте 1822
пойдёмте 1171
пойдем вместе 75
пойдём вместе 63
пойдешь с нами 55
пойдёшь с нами 37
пойдемте со мной 291
пойдёмте со мной 161
пойдешь 148
пойдёшь 54
пойдем ко мне 52
пойдём ко мне 25
пойдем отсюда 247
пойдём отсюда 158
пойдем наверх 74
пойдём наверх 40
пойдем внутрь 71
пойдёшь 54
пойдем ко мне 52
пойдём ко мне 25
пойдем отсюда 247
пойдём отсюда 158
пойдем наверх 74
пойдём наверх 40
пойдем внутрь 71