English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ П ] / Пойдемте сюда

Пойдемте сюда Çeviri Fransızca

31 parallel translation
Мне жаль вас прерывать, но могли бы поговорить пару минут? Простите нас. Пойдемте сюда.
Excusez.
Пойдемте сюда.
Allons par là.
пойдемте сюда... ты бы не могла принести Мэй стакан воды? будет государственный переворот.
Oh... viens ici. Anna, peux-tu apporter un verre d'eau à May, s'il te plaît? Je déteste donner l'impression de dramatiser, mais je pense qu'il va y avoir un coup d'état.
Отлично. Пойдемте сюда.
Suivez moi
Пойдемте сюда, по этой тропинке.
Venez par ici, sur ce chemin.
Пойдемте сюда, сэр. Я покажу, где.
Suivez-moi, je vous en cherche.
- Пойдемте сюда.
- Par ici, je vous prie...
Пойдемте сюда.
Suivez-moi par là.
Сер, пойдемте Сюда
Vous, monsieur. Allez. Par là.
- Пойдемте сюда.
- Venez par là.
Пойдемте сюда.
Derek et moi on était nos premiers amours!
Пойдемте сюда.
C'est par là.
Пойдемте сюда.
Par ici.
Прямо сюда, пойдемте сюда.
Juste là, on y est.
Пойдемте сюда.
Allons par ici.
Капитан, пойдемте сюда.
Par ici.
ƒоктор ендрикс, пойдемте со мной. " дите сюда.
Dr Kendricks, venez tout de suite avec moi.
Мэм пойдемте со мной. Сюда, пожалуйста
Sil'vous plait, venez avec moi madame par là
Ладно, сэр, этот мужчина говорит, что он владелец дома, и что вы проникли сюда, так что пойдемте.
- Non. Cet homme dit être le propriétaire, que vous n'avez rien à faire ici, alors allons-y.
Пойдёмте сюда.
Entrons ici.
Пойдёмте сюда.
C'est par là.
Пойдёмте, за мной, сюда.
Venez, suivez-moi, par ici.
Пойдёмте сюда.
Suivez-moi.
Пойдемте сюда.
Je vais vous montrer. On va faire le tour.
Сюда, сестры. Пойдемте вместе.
En route, infirmières.
Пойдёмте, все сюда.
Allons-y, tous, c'est par ici.
А теперь пойдемте... сюда.
Et on va passer par là.
Пойдемте, нам сюда.
C'est juste là.
Пойдемте, сюда.
Par ici.
Сюда, пойдемте.
Par ici, allez.
Нет, пойдёмте сюда.
On va entrer ici.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]