Полиция сиэтла Çeviri Fransızca
34 parallel translation
Полиция Сиэтла ждёт от меня ответа, и я должен его дать.
Il faut que j'aille voir la police à Seattle, et que je leur donne des informations.
Детектив-лейтенант Блетчер, полиция Сиэтла.
Lieutenant Bletcher, police de Seattle.
Внимание, подозреваемые! Говорит Полиция Сиэтла.
À tous les occupants, ici la police de Seattle.
Детектив Рамон Клементе, Полиция Сиэтла.
lnspecteur Clemente, police de Seattle.
Простите, джентльмены, детектив Холдер, полиция Сиэтла.
Excusez-moi. Inspecteur Holden, police de Seattle.
Полиция Сиэтла.
La police de Seattle.
- Полиция Сиэтла!
- Laissez moi entrer!
Полиция Сиэтла.
Police de Seattle.
Полиция Сиэтла!
C'est la police de Seattle.
Полиция Сиэтла.
Service de police de Seattle.
Детектив Бабино, вы говорите, что полиция Сиэтла работает лишь в своих интересах, а не в интересах граждан, которых они должны защищать?
Detective Babineaux, vous dites que la police de Seattle sert ses propres intérêts plutôt que ceux des citoyens qu'elle est censée protéger?
Клайв Бабиню, полиция Сиэтла.
- Clive Babineaux. Police de Seattle.
Детектив Бабиню, полиция Сиэтла.
Inspecteur Babineaux, police de Seattle.
Полиция Сиэтла тоже пользуется моими услугами.
La police de Seattle a été suffisamment désespérée pour m'utiliser, aussi.
Алекс, полиция Сиэтла приближается к вам.
Alex, la police se rapproche.
Полиция Сиэтла ведет погоню за вооруженным подозреваемым, который застрелил служащего SackPack в районе Квин Энн прошлой ночью.
La police de Seattle est à la poursuite d'un suspect armé qui a abattu un employé de Sack Pack la nuit dernière à Queen Anne.
Клайв Бабино, полиция Сиэтла.
Clive Babineaux, Seattle PD.
Полиция Сиэтла хочет, чтобы хотя бы часть их сотрудников была уважаемыми специалистами в своей области.
Seattle insiste q un pourcentage de ses employés soit des experts respectés dans leur domaine.
Клайв Бабино и Оливия Мур, полиция Сиэтла
Clive Babineaux et Olivia Moore avec le Seattle PD
Полиция Сиэтла, можно вас на минуту?
Seattle P.D., pourrions-nous avoir un moment?
Полиция Сиэтла попросила нас помочь с их поимкой.
La police de Seattle a sollicité notre aide pour les retrouver.
Я детектив Бабино, полиция Сиэтла.
Je suis l'inspecteur Babineaux, police de Seattle.
Полиция Сиэтла.
Seattle PD.
А потом принимались есть... - ( бабино ) Полиция СиЭтла.
Et puis ils ont commencé à manger le...
Полиция СиЭтла.
Police de Seattle.
- ( бабино ) Детектив БАбино, полиция СиЭтла.
Détective Babineaux, service de police de Seattle.
Детектив Санг, полиция Сиэтла.
J'attends la confirmation de mon contact.
полиции 120
полиция 4103
полицейский 548
полиция нравов 18
полицейский участок 58
полиция майами 67
полиция здесь 32
полиция сказала 58
полиция говорит 42
полиция уже в пути 32
полиция 4103
полицейский 548
полиция нравов 18
полицейский участок 58
полиция майами 67
полиция здесь 32
полиция сказала 58
полиция говорит 42
полиция уже в пути 32
полиция знает 23
полиция чикаго 190
полици 32
полицию 119
полицейские 234
полиция приехала 22
полиция думает 45
полиция бостона 61
полиция уже едет 56
полиция ла 29
полиция чикаго 190
полици 32
полицию 119
полицейские 234
полиция приехала 22
полиция думает 45
полиция бостона 61
полиция уже едет 56
полиция ла 29
полиция лос 231
полиция считает 92
полиция сан 44
полиция мальмё 42
полиция лас 84
полицейским 49
полиция штата 47
полицейский произвол 18
полиция нью 590
полицейских 82
полиция считает 92
полиция сан 44
полиция мальмё 42
полиция лас 84
полицейским 49
полиция штата 47
полицейский произвол 18
полиция нью 590
полицейских 82