Привет еще раз Çeviri Fransızca
73 parallel translation
О, привет еще раз!
Ah! Vous encore!
Привет еще раз.
Bonsoir.
Привет еще раз.
- Re-bonjour.
Привет еще раз.
Et bien, rebonjour.
- Привет еще раз.
- Encore bonjour.
- А, привет еще раз!
- Re-bonjour!
Привет еще раз.
Re-bonjour.
Привет еще раз, Питер, Августина. Добро пожаловать в клинику Хопкинса.
Bienvenue à Johns Hopkins.
Привет еще раз, Гарри.
Re-bonjour.
– Привет еще раз. – Привет!
Rebonjour.
- Привет еще раз.
- Re-salut.
- Привет еще раз.
Rebonjour!
Ребекка, привет еще раз.
Rebecca, re-bonjour.
Ну привет еще раз, Фрост
Re-bonjour, Frost.
Привет еще раз.
Me revoilà.
Привет еще раз.
Re-salut.
Скажите привет еще раз капралу Рону Флегману.
Redites bonjour au Caporal Ron Flegman.
Ещё раз привет.
Bonjour...
Привет ещё раз.
Bonjour à nouveau.
- Ещё раз привет.
Re-bonjour.
Еще раз привет
Re-bonjour!
Привет еще раз.
J'ai juste sursauté.
Привет, сьIнок. Я же тебе говорил в прошльIй раз, еще раз начнешь и что?
Mon garçon... que t'avais-je dit?
Еще раз привет.
Salut la compagnie.
Да. Привет. Еще раз.
Re-bonjour.
Привет, еще раз.
Bonjour à nouveau.
- Еще раз привет.
- Rebonjour.
Еще раз привет. Возможно!
"Alors, à bientôt, peut-être."
Еще раз привет!
Alors, à bientôt.
Привет. Решил еще раз поздороваться.
Au fait, ravi de vous avoir rencontrée.
Привет еще раз.
Rebonjour.
Привет, ещё раз.
- Ria. - Rebonjour.
Привет ещё раз.
Rebonjour.
Ещё раз привет.
Bonjour à nouveau.
- Привет. Еще раз.
- Re-bonjour.
- Привет. Привет ещё раз.
Allo, rebonjour.
- Привет ещё раз.
Rebonjour.
Привет еще раз.
Kristen.
Привет, ещё раз.
Eh bien, bonjour à vous.
Ещё раз привет.
Bonjour, encore.
Ещё раз привет, я Лола, дочь Кэрол.
Rebonjour.
Привет еще раз.
Encore bonjour.
Ох. Ух, привет еще раз.
Oh, re-bonjour.
Привет, еще раз.
Re-bonjour.
Привет ещё раз.
Encore salut.
Привет ещё раз.
Bonjour.
И еще раз привет.
Re-bonjour, tu te souviens de moi?
Привет еще раз.
Salut.
Привет. Еще раз спасибо, что зашла ко мне.
Merci d'avoir bien voulu me rencontrer ici.
- Еще раз привет, детектив Белл.
Re bonjour, Inspecteur Bell. Entre.
Привет. Спроси меня еще раз.
Redemande-moi.
еще раз 1887
ещё раз 1189
еще раз спасибо 322
ещё раз спасибо 213
еще разок 241
ещё разок 201
ещё раз поздравляю 17
еще раз поздравляю 16
еще раз здравствуйте 24
ещё раз здравствуйте 19
ещё раз 1189
еще раз спасибо 322
ещё раз спасибо 213
еще разок 241
ещё разок 201
ещё раз поздравляю 17
еще раз поздравляю 16
еще раз здравствуйте 24
ещё раз здравствуйте 19
еще раз извините 24
ещё раз так сделаешь 16
еще раз простите 16
еще разочек 20
еще раз спасибо за то 21
еще раз повторяю 19
еще раз спрашиваю 24
развлечься 26
разберемся 96
разберёмся 73
ещё раз так сделаешь 16
еще раз простите 16
еще разочек 20
еще раз спасибо за то 21
еще раз повторяю 19
еще раз спрашиваю 24
развлечься 26
разберемся 96
разберёмся 73
разведен 47
разведён 27
развлечемся 32
разберёшься 19
разберешься 19
разбитое сердце 48
развлечения 76
развлекаешься 74
развлекайся 367
развлекайтесь 349
разведён 27
развлечемся 32
разберёшься 19
разберешься 19
разбитое сердце 48
развлечения 76
развлекаешься 74
развлекайся 367
развлекайтесь 349
разрешите пройти 34
развлекаться 30
развлечение 53
развлеки меня 23
развлекаюсь 23
развлекаемся 17
развлекись 32
размер обуви 22
развлекаетесь 44
размер 177
развлекаться 30
развлечение 53
развлеки меня 23
развлекаюсь 23
развлекаемся 17
развлекись 32
размер обуви 22
развлекаетесь 44
размер 177