English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ П ] / Привет мама

Привет мама Çeviri Fransızca

507 parallel translation
- Привет мама, привет папа.
- Salut maman, salut papa.
Привет мама и папа!
Salut, maman, salut papa.
- Привет, мама.
- Bonjour, maman.
- Мама. - Привет, сынок. - У тебя все хорошо?
Mon petit, tu vas bien?
Привет, мама.
Bonjour, Mère.
Привет, мама.
Bonsoir, maman.
Привет, мама, мы не знали, что ты здесь.
Mère, nous ne savions pas que tu étais là.
- Привет, Мишель, а где мама?
- Bonjour Michel, où est maman?
- Привет, мама! Весёлого Рождества!
- Joyeux Noël!
Привет, мама. В чем дело?
Allô, maman.
Привет, мама! Есть что-нибудь поесть?
Il y a à manger, maman?
Привет, малышка.Мама дома?
- Bonjour! Maman est là?
Привет, мама! Что делают здесь эти простыни? Ты знаешь, их место в прачечной.
Ces draps sont pour la blanchisserie.
Привет, мама.
Quelle surprise désagréable.
- Привет, мама... - Я знаю, ты волновалась.
Je regrette que tu te sois inquiétée.
Привет, мама.
Salut, maman.
- Ты ведь помнишь Мерла? - Привет, Мама. - Здравствуй.
Tu te souviens de Merle, non?
- Привет. - Вот твоя мама, Сибил.
Voilà ta maman, Sybil.
Мама, привет!
Ca pourrait être ca.
- Не говори мне "привет, мама"!
- Garde tes bonjours.
Привет, мама.
Salut maman.
-'Привет, Мама!
- Salut, maman.
Привет, мама.
Bonjour, maman.
- Мама, папа, привет.
Bonjour maman, - Papa.
Мама, привет. Как дела?
Tes petits petons, ça va?
- Привет. - А где мама?
Où est Maman?
Привет, мама, вот я и вернулась.
Bonjour, maman. Je suis de retour.
Привет, хочешь купить шляпку? - Мама!
Tu m'achètes un chapeau?
" Привет, мама? Да, я только что испортил себе аппетит.
" Allô, maman, je viens de me couper l'appétit.
Привет, мама
- Bonjour, maman!
- Да. Вот и мама Лов. - Привет.
Voici Momma Love.
Привет, мама?
Allô, Mère? Je suis à Philadelphie.
Привет, мама, это Джил
Goodacre. Maman?
Мама, где мои заколки? — Привет.
Maman, mes barrettes?
Привет, мама!
Passe-la-moi.
- Привет, мама.
- Salut maman.
- Привет, мама, тебе помочь?
Salut, maman! Je peux vous aider avec les courses?
- Мама, привет.
Salut.
Мама, Вы там? Привет?
Mama, tu es là?
- Привет, мама, как ты?
- Salut maman. Ça va?
- Привет, мама.
- Salut, M'man
- Это мои мама с папой. Джесс. - Привет, Джесс.
Voici mes parents.
Мама, привет...
Maman. C'est Alex.
- Привет, дорогуша! - Привет, мама!
Ma mère fait ca. · C'est bizarre?
- Привет, мама.
- Maman.
- Привет! - Привет, мама.
- Salut, Maman.
- Привет! - Мама..
- Maman.
- Привет, Мама.
- Comment vas-tu?
- Привет. Мама говорила, что в следующий раз они поработают над моими пазухами, они должны выполнять всю работу носа.
Ma mère dit que la prochaine fois qu'on me traite les sinus, on devrait carrément me refaire le nez.
- Привет, мама.
- salut, maman.
- Привет, мама.
- Maman!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]