Смотри вверх Çeviri Fransızca
33 parallel translation
Не смотри вверх.
Ne les regarde pas.
Смотри вверх.
Regarde vers le haut.
Не смотри вверх!
Ne levez pas les yeux!
Смотри вверх.
Relève la tête.
Смотри вверх.
Au dessus.
Не смотри вверх, не оглядывайся... и ничего не говори.
Ne regarde pas en haut, ni derrière toi, ne dis pas un mot.
Не смотри вверх.
Ne regarde pas
Смотри вверх!
Regarde! Non. Allez, par ici!
Смотри вверх вниз.
Regarde en haut... en bas.
Смотри вверх.
En haut.
- Не смотри вверх
- Regarde pas en haut.
Не смотри вверх!
Ne regarde pas en haut!
Смотри вверх!
Attention! [Coup de feu]
Тому, кто идет и свистит, и не смотри вверх.
Celui qui siffle, pas celui qui regarde en l'air.
Смотри вверх!
Cherchez!
Смотри вверх!
Regardez!
Просто влейся в их поток и не смотри вверх.
Vous n'aurez qu'à vous fondre dans la foule et baisser la tête.
Смотри вверх! Выше, выше,
Regarder en haut plus haut, plus haut
Смотри вверх.
Les yeux levés.
Так, клавишник, смотри вверх.
OK, clavier, regarde.
Смотри вверх!
Uh-uh, yeux en cliquant ici!
Смотри на забор. Вверх. Вниз.
Monter, descendre.
Так что смотри вверх.
Levez le nez.
Смотри, я не могу просто продвинуть тебя вверх в списке, Без всяких причин. Так что если на следующей неделе
Je peux pas gonfler tes notes comme ça, donc cette semaine, si je veux un truc, je viendrai te voir.
Не смотри на меня, руки вверх!
Ne me regarde pas. Tes mains en l'air!
Смотри прямо вверх.
Regarde en face.
Вверх тоже не смотри!
Ni en haut!
Вверх смотри
Regarde en haut
О, смотри, он опять пошел вверх.
Regarde, ils remontent de nouveau.
Вверх не смотри. Только на меня.
Ne lève pas les yeux.
Смотри. Его кровяное давление - скачет вверх и вниз.
Sa pression sanguine est instable.
вверх 834
вверх и вниз 63
вверху 41
вверх или вниз 27
вверх ногами 27
вверх по лестнице 82
смотри вперед 46
смотри вперёд 33
смотри куда идешь 50
смотри куда идёшь 19
вверх и вниз 63
вверху 41
вверх или вниз 27
вверх ногами 27
вверх по лестнице 82
смотри вперед 46
смотри вперёд 33
смотри куда идешь 50
смотри куда идёшь 19
смотреть телевизор 21
смотри куда прешь 26
смотри куда прёшь 16
смотри 23198
смотри мне в глаза 116
смотрите 9988
смотри на меня 1106
смотри у меня 76
смотрят 38
смотреть 325
смотри куда прешь 26
смотри куда прёшь 16
смотри 23198
смотри мне в глаза 116
смотрите 9988
смотри на меня 1106
смотри у меня 76
смотрят 38
смотреть 325
смотри под ноги 166
смотри на экран 16
смотрю 759
смотри сам 58
смотреть на меня 26
смотри сюда 487
смотрела 70
смотрели 76
смотрим 78
смотришь 84
смотри на экран 16
смотрю 759
смотри сам 58
смотреть на меня 26
смотри сюда 487
смотрела 70
смотрели 76
смотрим 78
смотришь 84
смотрит 74
смотреть в оба 23
смотри в оба 120
смотря 134
смотри на дорогу 91
смотри и учись 250
смотри туда 77
смотреть в оба 23
смотри в оба 120
смотря 134
смотри на дорогу 91
смотри и учись 250
смотри туда 77