Смотрите вверх Çeviri Fransızca
27 parallel translation
Смотрите вверх.
Levez la tête.
Затем вы смотрите вверх перед собой.
Puis vous levez les yeux.
Смотрите вверх!
Alors regardez le ciel.
Смотрите вверх, только наверх.
Regardez en l'air.
Смотрите вверх.
- Pardon? Lève la tête. Lève la tête!
Смотрите вверх.
Regardez devant vous.
Вы смотрите вверх ногами...
Il est à l'envers.
Смотрите вверх.
Regardez en haut.
- Смотрите вверх.
- Regardez en l'air.
Вопрос номер два. Когда вы смотрите вверх, у вас есть ощущение, как будто вы падаете?
Question no 2. "En regardant en haut, avez-vous la sensation de tomber?"
Смотрите вверх!
Haut! Regarde en haut!
- Вверх, вверх, смотрите вверх!
- Sauté où?
Интересно, если вы не возражаете, смотрите вверх, в камеру, туда.
Pouvez-vous regarder vers la caméra?
Да, но у меня под юбкой нет нижнего белья, так что не смотрите вверх!
Ouai, mais je porte une jupe sans sous-vêtements, donc ne regardez pas en haut!
Все смотрите вверх! Помощь идет!
Tout le monde regarde vers le ciel, les renforts arrivent.
Не смотрите вверх, у них есть снайпер.
Ne regardez pas, mais ils ont un sniper avec eux.
Всегда смотрите вверх, на месте преступления.
Toujours lever les yeux sur une scène de crime.
Не смотрите вверх, или будете прокляты, потому что вы не гавайец.
Sinon, vous serez maudit.
Смотрите вверх.
" Levez les yeux.
Не смотрите вверх.
Ne regardez pas en haut.
- Смотрите строго вверх.
Recherchez tout en haut. Bon.
- Однако он мне нравится. - Он не только вверх вниз ходит, смотрите. Он ходит из стороны в сторону.
- C'est pas que de haut en bas, ça marche aussi de côté.
А то он меня увидит. И вверх не смотрите.
Pas trop haut non plus.
- Смотрите строго вверх.
- Regardez en haut. Bien.
Смотрите вверх.
"Levez les yeux."
Смотрите, вверх по реке!
Regardez, en amont!
вверх 834
вверх и вниз 63
вверху 41
вверх или вниз 27
вверх ногами 27
вверх по лестнице 82
смотри вперед 46
смотри вперёд 33
смотри куда идешь 50
смотри куда идёшь 19
вверх и вниз 63
вверху 41
вверх или вниз 27
вверх ногами 27
вверх по лестнице 82
смотри вперед 46
смотри вперёд 33
смотри куда идешь 50
смотри куда идёшь 19
смотреть телевизор 21
смотри куда прешь 26
смотри куда прёшь 16
смотри 23198
смотри мне в глаза 116
смотрите 9988
смотри на меня 1106
смотри у меня 76
смотрят 38
смотреть 325
смотри куда прешь 26
смотри куда прёшь 16
смотри 23198
смотри мне в глаза 116
смотрите 9988
смотри на меня 1106
смотри у меня 76
смотрят 38
смотреть 325
смотри под ноги 166
смотрю 759
смотри на экран 16
смотри сам 58
смотреть на меня 26
смотрела 70
смотри сюда 487
смотрели 76
смотрим 78
смотришь 84
смотрю 759
смотри на экран 16
смотри сам 58
смотреть на меня 26
смотрела 70
смотри сюда 487
смотрели 76
смотрим 78
смотришь 84
смотрит 74
смотреть в оба 23
смотри в оба 120
смотря 134
смотри на дорогу 91
смотри и учись 250
смотри туда 77
смотреть в оба 23
смотри в оба 120
смотря 134
смотри на дорогу 91
смотри и учись 250
смотри туда 77