Смотрите вверх Çeviri Fransızca
27 parallel translation
Смотрите вверх.
Levez la tête.
Затем вы смотрите вверх перед собой.
Puis vous levez les yeux.
Смотрите вверх!
Alors regardez le ciel.
Смотрите вверх, только наверх.
Regardez en l'air.
Смотрите вверх.
- Pardon? Lève la tête. Lève la tête!
Смотрите вверх.
Regardez devant vous.
Вы смотрите вверх ногами...
Il est à l'envers.
Смотрите вверх.
Regardez en haut.
- Смотрите вверх.
- Regardez en l'air.
Вопрос номер два. Когда вы смотрите вверх, у вас есть ощущение, как будто вы падаете?
Question no 2. "En regardant en haut, avez-vous la sensation de tomber?"
Смотрите вверх!
Haut! Regarde en haut!
- Вверх, вверх, смотрите вверх!
- Sauté où?
Интересно, если вы не возражаете, смотрите вверх, в камеру, туда.
Pouvez-vous regarder vers la caméra?
Да, но у меня под юбкой нет нижнего белья, так что не смотрите вверх!
Ouai, mais je porte une jupe sans sous-vêtements, donc ne regardez pas en haut!
Все смотрите вверх! Помощь идет!
Tout le monde regarde vers le ciel, les renforts arrivent.
Не смотрите вверх, у них есть снайпер.
Ne regardez pas, mais ils ont un sniper avec eux.
Всегда смотрите вверх, на месте преступления.
Toujours lever les yeux sur une scène de crime.
Не смотрите вверх, или будете прокляты, потому что вы не гавайец.
Sinon, vous serez maudit.
Смотрите вверх.
" Levez les yeux.
Не смотрите вверх.
Ne regardez pas en haut.
- Смотрите строго вверх.
Recherchez tout en haut. Bon.
- Однако он мне нравится. - Он не только вверх вниз ходит, смотрите. Он ходит из стороны в сторону.
- C'est pas que de haut en bas, ça marche aussi de côté.
А то он меня увидит. И вверх не смотрите.
Pas trop haut non plus.
- Смотрите строго вверх.
- Regardez en haut. Bien.
Смотрите вверх.
"Levez les yeux."
Смотрите, вверх по реке!
Regardez, en amont!
вверх и вниз 63
вверх 834
вверху 41
вверх или вниз 27
вверх ногами 27
вверх по лестнице 82
смотри вперед 46
смотри вперёд 33
смотри куда идешь 50
смотри куда идёшь 19
вверх 834
вверху 41
вверх или вниз 27
вверх ногами 27
вверх по лестнице 82
смотри вперед 46
смотри вперёд 33
смотри куда идешь 50
смотри куда идёшь 19
смотреть телевизор 21
смотри 23198
смотри куда прешь 26
смотри куда прёшь 16
смотрите 9988
смотри мне в глаза 116
смотри на меня 1106
смотри у меня 76
смотрят 38
смотреть 325
смотри 23198
смотри куда прешь 26
смотри куда прёшь 16
смотрите 9988
смотри мне в глаза 116
смотри на меня 1106
смотри у меня 76
смотрят 38
смотреть 325
смотрю 759
смотрела 70
смотри под ноги 166
смотри сам 58
смотрели 76
смотреть на меня 26
смотрит 74
смотри сюда 487
смотрим 78
смотришь 84
смотрела 70
смотри под ноги 166
смотри сам 58
смотрели 76
смотреть на меня 26
смотрит 74
смотри сюда 487
смотрим 78
смотришь 84
смотря 134
смотри в оба 120
смотреть в оба 23
смотри и учись 250
смотри на дорогу 91
смотри туда 77
смотрел 187
смотри в оба 120
смотреть в оба 23
смотри и учись 250
смотри на дорогу 91
смотри туда 77
смотрел 187