English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ С ] / Спасибо тебе огромное

Спасибо тебе огромное Çeviri Fransızca

226 parallel translation
Не простудись. - Спасибо тебе огромное.
- Faut pas que tu prennes froid!
Спасибо тебе огромное.
Vous méritez nos compliments.
Спасибо тебе огромное.
Merci beaucoup.
Спасибо тебе огромное.
( Heffel ) Merci beaucoup.
Хорошо пошла. Слышь, чувак. Спасибо тебе огромное.
Merci bien, mon pote.
- Спасибо тебе огромное.
- Oui, merci beaucoup. - Quoi?
— лушай, спасибо тебе огромное за то, что отказалс € от иска ко мне.
Ecoutez, merci infiniment pour avoir renoncé au procès.
- Спасибо тебе огромное.
- Je vous remercie beaucoup.
Спасибо тебе огромное!
Merci!
Джоуи, спасибо тебе огромное.
Merci, Joey! Vraiment!
О, Боже. Спасибо тебе огромное
Merci!
- Спасибо тебе огромное.
Merci infiniment.
Спасибо тебе огромное, Джон.
Merci beaucoup!
Спасибо тебе огромное!
Merci beaucoup!
Спасибо тебе огромное.
Merci de m'avoir laissée venir.
Спасибо тебе огромное!
Merci beaucoup.
Ну да, Кэл. Спасибо тебе огромное.
Merci, mon vieux!
Да, спасибо тебе огромное, Кайл.
Oui, merci beaucoup, Kyle.
О, спасибо тебе огромное. Это просто замечательно.
Merci beaucoup.
Спасибо тебе огромное, Майкл.
Merci beaucoup, Michael.
Спасибо тебе огромное за поддержку все эти годы.
Merci pour ton soutien inconditionnel depuis des années.
Джилл, спасибо, спасибо тебе огромное, что ты пришла, Джилл.
Jill, merci. Merci d'être venue, ça me va droit au cœur.
Спасибо. Спасибо тебе огромное! - Не за что.
Vous devrez peut-être, donc...
Марти, огромное тебе спасибо и маме. Вы так нам помогаете...
- J'apprècie ce que tu fais.
Огромное тебе спасибо, Натали!
Merci beaucoup, Natalie!
- Огромное тебе спасибо.
- Merci beaucoup. - Et ça vaut pour tout le monde.
Огромное тебе спасибо.
Merci beaucoup.
Огромное тебе спасибо.
Merci beaucoup!
- Огромное тебе спасибо.
Le risque est minime.
Ну, огромное тебе спасибо.
Alors toi, je te retiens!
- Спасибо тебе огромное за помощь.
Merci bien pour ton aide.
Спасибо тебе огромное.
Merci infiniment!
- Я провел чудесный вечер. Огромное тебе спасибо.
Merci pour la délicieuse soirée.
Пола, огромное тебе спасибо.
Oh, Paula, merci...
- Тебе нравится? - Огромное спасибо.
Merci beaucoup.
Спасибо, ребят, огромное. Тебе бы лекции читать.
- T'es un orateur hors pair.
Спасибо тебе, о-о Боже, спасибо огромное.
Merci. Oh, mon Dieu. Merci beaucoup.
Огромное спасибо за обучение её татуировкам и рок-звёздам самоубицам и кстати кто тебе разрешил забирать её из школы?
Mais dieu merci, tu lui parles des tatouages et des rocks stars suicidaires. Et au fait, qui t'a donné la permission de lui faire manquer l'école? Je suis sa tante.
В моей официальной биографии сказано, что я родилась в один день с Кьюба Гудинг младшим, а значит, мне 39, огромное тебе спасибо.
Ma biographie officielle indique que je suis née le même jour que Cuba Gooding Junior, et cela me fait 39 ans, merci beaucoup.
И, Шейн... огромное тебе спасибо, что не сделала ее похожей на твою.
Et merci, surtout, de ne pas m'avoir coiffée comme toi.
ќна правильной ориентации огромное тебе спасибо ¬ идишь?
Et on ne me verra pas avec un noeud sur le cul, c'est clair?
Хочу сказать тебе, огромное спасибо.
Je vous remercie infiniment.
Спасибо тебе, Маржанна, спасибо огромное!
Merci, Marjane.
Огромное тебе спасибо.
Merci infiniment.
Но всё равно, я хочу сказать тебе огромное спасибо за то, что спас мне жизнь.
Bien sûr que non. Bref, je voulais vraiment te remercier de m'avoir sauvé la vie.
Огромное спасибо тебе, черепаха!
Merci tortue!
Спасибо тебе огромное за твоё инициативное ошибочное мнение, мистер Тим Риггинс.
Papa, on devrait parler du camping.
О, нет, Мимзи, огромное спасибо тебе за то, что разрешила мне пожить у тебя.
Oh, non, Mimsy, merci beaucoup de me laisser rester avec toi.
Это тебе. О, огромное спасибо, Эмир.
C'est pour toi.
Джейн, огромное спасибо тебе за вечер, за все это.
Um, à propos du diaporama, Je sais exactement ce que j'ai envie que tu dise.
Спасибо тебе огромное.
Merci beaucoup. Hey.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]