Хорошая собачка Çeviri Fransızca
53 parallel translation
Хорошая собачка!
Tu es un brave toutou.
Хорошая собачка. Ищи там. Давай!
hop, allez, cours!
Хорошая собачка. Хорошая собачка, да?
Gentil toutou, gentil.
Хорошая собачка, Луи.
Oh, non, Lou. Lou. Gentil, là.
Хорошая собачка.
Comment il va? Le beau chien!
Хорошая собачка.
Bon chien.
Хорошая собачка.
Gentil toutou.
Хорошая собачка! Этого бы никогда не случилось, если бы Мардж была на свободе.
Ceci ne serait jamais arrivé si Marge Simpson était ici.
- Хорошая собачка.
Quelle belle chienne.
Кто у нас хорошая собачка?
Hey, mon garà § on! Ouais, bon garà § on, bon garà § on.
Это хорошая собачка.
C'est un bon toutou.
Хорошая собачка!
Brave toutou!
Хорошая собачка.
Bon chien, ça
Хорошая собачка.
Gentil chien.
Я налила туда кофе. Хорошая собачка.
Je l'ai rempli de café.
Хорошая собачка. Хорошая собачка
Oui, c'est un bon garçon!
Хорошая собачка.
Bon chien-chien!
Милая собачка, хорошая собачка.
Gentil chien! Bon chien!
Хорошая собачка!
Bon chien!
Хорошая собачка.
Gentil chien-chien.
Хорошая собачка! Хорошая собачка!
Bon chien!
Какая хорошая собачка.
quel adorable toutou.
Хорошая собачка.
Oui, quelle bonne chienne.
На, Сосиска, возьми! Иди сюда, хорошая собачка!
Allez, viens chercher mon chien!
Хорошая собачка.
Sage le chien.
Хорошая собачка. Боба Фетт!
Bon chien.
Это отличная возможность продемонтрировать систему "Хорошая Собачка - Плохая Собачка".
C'est l'occasion idéale pour présenter... le système Bon Chien, Vilain Chien.
Но это она - система дрессировки "Хорошая Собачка, Плохая Собачка".
Mais voilà le principe du système Bon Chien, Vilain Chien.
Хорошая собачка...
Bon toutou.
Хорошая собачка.
Ça c'est un bon garçon.
Хорошая собачка. Ага.
C'est un bon toutou ça, hein.
Да, ты ты хорошая собачка. О, да, ты хорошая.
Oh oui, tu es un bon chienchien!
Кто тут хорошая собачка?
C'est qui le gentil chienchien?
Хорошая собачка.
Brave chien.
Хорошая собачка.
Oui... C'est un bon chien, ca.
Ну, дипломатия мне казалась искусством говорить "хорошая собачка" волку, до тех пор пока не найдешь достаточно увесистую палку, и я... доволен своей палкой.
J'ai toujours cru que la diplomatie c'est l'art de dire "Bon chien" à un loup, en attendant de trouver un bon bâton, et euh, je suis content de mon bâton.
Хорошая собачка.
Tu es un bon chien.
Ты хорошая собачка или плохая собачка?
Tu es un gentil chien ou un méchant chien?
- Хорошая собачка.
- Bon chien.
Хорошая собачка!
As-tu reçu ma carte postale?
Хорошая собачка.
Hé, petit.
Хорошая собачка.
Bien.
Хорошая собачка.
T'es un bon chien.
Хорошая собачка. Эй, псина!
Toutou!
Хорошая собачка!
Gentil chien.
собачка 133
хорошо 240684
хорошего вечера 349
хороших выходных 61
хорошего отдыха 21
хорошего тебе дня 59
хорошее настроение 21
хороший пёсик 46
хороший песик 45
хорошего дня 1169
хорошо 240684
хорошего вечера 349
хороших выходных 61
хорошего отдыха 21
хорошего тебе дня 59
хорошее настроение 21
хороший пёсик 46
хороший песик 45
хорошего дня 1169
хорошо еще 41
хорошо ещё 22
хороший денёк 33
хороший денек 25
хороший пес 45
хороший пёс 26
хорошего полета 23
хороший мальчик 987
хорошо спалось 87
хорошо выглядишь 689
хорошо ещё 22
хороший денёк 33
хороший денек 25
хороший пес 45
хороший пёс 26
хорошего полета 23
хороший мальчик 987
хорошо спалось 87
хорошо выглядишь 689
хорошо спала 50
хорошая еда 52
хорошая работа 2563
хорошая шутка 155
хороший день 100
хорошо выглядите 82
хорошо тогда 40
хорошо получилось 88
хорошо сказано 302
хорошо тебе 57
хорошая еда 52
хорошая работа 2563
хорошая шутка 155
хороший день 100
хорошо выглядите 82
хорошо тогда 40
хорошо получилось 88
хорошо сказано 302
хорошо тебе 57