English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Я ] / Я его

Я его Çeviri Fransızca

108,482 parallel translation
Я его не видел.
Je l'ai pas vu.
Если вам нужно, чтобы я побывал в будущем, я его посещу.
Si vous avez besoin de moi pour ça, je peux visiter l'avenir.
Да, я его тренировала.
Oui, je suis en train de l'entrainer.
- Значит, я его поджарю.
- Alors il grille.
Я его отослала, чтобы он тебя не зашвырнул тебя в Сибирь, и, кроме того, ты уже потерял контроль.
Je t'ai jeté pour ne pas qu'il t'envoie en Sibérie, et puis tu étais incontrôlable!
Я записала его здесь.
C'est là que je l'ai noté.
Я не видел его с тех пор, как вы нас взяли.
Je l'ai pas vu depuis votre dernière visite
Тот подозреваемый, о котором я рассказывал... 6 недель спустя мы арестовали его за другое ограбление.
Le conducteur suspect dont je vous ai parlé... 6 mois plus tard, on l'a arrêté pour un autre cambriolage.
И я вложил слишком многое в это дело, чтобы его сорвать.
J'ai trop investi dans ce boulot pour laisser un truc le faire échouer.
- ( Дайя ) Она готова его вернуть. А ты?
T'accepterais de me le rendre, toi?
И я заберу его телефон и ноут до утра.
Je prendrai son téléphone et son portable jusqu'au matin.
Это должно привлечь внимание моей бывшей команды, и когда они вернутся спасти его, я буду ждать их с распростёртыми объятиями.
Cela devrait attirer l'attention de mes anciens partenaires, et lorsqu'ils voyageront dans le temps pour le sauver, je les accueillerai à bras ouverts.
Не его я защищаю.
Je ne le protège pas.
Я не знаю, зачем он тебе, но ты никогда его не найдёшь.
J'ignore pourquoi vous la voulez, mais vous ne l'aurez pas.
Я не помню его имени.
Je ne m'en souviens pas.
Чтобы защитить мою часть Копья, я сделала из него легендарный дворец короля Артура и его Рыцарей Круглого стола.
Pour m'aider à protéger le fragment, j'ai créé la légendaire cour du Roi Arthur et ses chevaliers de la Table Ronde.
Но Артур - настоящий друг и союзник, и я разделяю его представление о более справедливом и мирном королевстве.
Mais Arthur est un ami et un allié, et je crois en sa vision d'un royaume en paix.
И это еще одна причина, почему я люблю его.
Une autre raison au fait que je l'adore.
Пока я жива, ты не получишь его.
Tant que je vivrai, vous ne l'aurez pas.
Я защищала здесь Копье, и я буду его защищать до последнего вздоха.
Je suis là pour protéger la Lance, et je continuerai de le faire jusqu'à mon dernier souffle.
Я думал, что мы заставили её игнорировать его.
On lui avait dit de l'ignorer.
Я достану его.
J'irai le récupérer.
Значит, я должен пойти и починить его.
Je dois aller le réparer.
Я и так очень быстрый. Но я бы очень его хотел.
Je suis un homme très rapide, mais j'aimerais vraiment un avoir une.
Я попросил его рассказать тебе вчера вечером.
Je lui ai dit de te le dire hier soir.
Я отвела его за казармы.
Je l'ai emmené derrière les casernes.
Вы двое - хватайте его, а я спасу Лайввайр.
Chargez-vous d'eux. Je vais sauver Livewire.
Может мы и не друзья, но я накажу его за то, что он с тобой сделал.
On est peut-être pas alliés, mais je vais le punir pour toi.
Но, если ты оставишь его в покое, может я немного подожду, по крайней мере, пока не посажу его за решетку.
Mais si tu l'épargnes, si tu fais ça, je vais peut-être attendre qu'il soit en prison pour te chasser.
Я знаю, что мы празднуем его каждый год, но дело в том, что Мэгги устроила мне сюрприз и купила билеты на концерт Barenaked Ladies.
Je sais qu'on le fête tous les ans, mais, Maggie m'a fait une surprise et nous a pris des places pour le concert des Barenaked Ladies ce soir.
Я знаю, что Джеймс думает, что это его призвание, но ты-то должен понимать насколько это безрассудно, да?
Je sais que James pense qu'il est fait pour ca. Mais tu te rends compte que c'est fou, non?
Я не могу его отключить отсюда.
Je ne peux pas l'éteindre à distance.
Я и понятия не имела, пока однажды не приехала к нему, сделать ему сюрприз, когда он был в командировке. И обнаружила его вместе с твоей матерью.
Je n'étais pas au courant, jusqu'à ce que je surprenne pendant un voyage d'affaires, alors qu'il était avec ta mère.
Если видео было изменено с помощью киборг-подписи Хеншоу, то я могу отменить действие подписи и дешифровать его, тем самым отделил исходное видео от измененного.
D'accord, si la vidéo a été corrompue par la signature cyborg de Henshaw, alors je peux inverser cette signature la décrypter et séparer le fichier vidéo de celui qui est corrompu.
Я убью его.
Je vais le tuer.
Знаю, что это глупо, но после стольких одиноких Дней Святого Валентина, я так ждала, что наконец я смогу отпраздновать его, так же, как празднуют все сентиментальные парочки.
Je sais que c'est idiot, mais après tant de St Valentin seule, j'étais excitée d'avoir une relation qu'on pourrait célébrer comme le font tous les couples ringards.
И поэтому ты не сказал мне, что чтобы отослать Микси с Земли, нужно заставить его произнести свое имя наоборот? Потому что думаешь, что я с этим не справлюсь?
Tu m'as cachée que pour se débarrasser de Mxy il faut qu'il prononce son nom à l'envers car tu ne penses pas que je puisse gérer?
Как я заставлю его сказать такое?
Comment je vais lui faire dire ça?
Я собираюсь перегрузить его.
Je fais surcharger le noyau.
Надеюсь, я использую его с умом.
J'espère que j'en fais bon usage.
Слушай, я понимаю, что у тебя сейчас стадия медового месяца, но, честно говоря, Кара, ты не должна принимать все его взгляды.
Je comprends que tu sois dans ta phase de lune de miel, mais franchement, Kara, tu n'as pas à avoir tout le temps les mêmes avis que lui.
Я не виню его в том, что он хочет все вернуть,
Je ne lui en veux pas d'essayer de se rattraper,
Но Мэгги, я знаю его.
Mais, Maggie, je le connais.
Я просто подумала, что заставлю его рассказать нам что-нибудь.
J'ai pensé que je pourrais le faire parler.
Я не согласна с его методами...
- Je n'approuve pas sa méthode. - Oui.
- Я должна защищать его.
- Je dois le protéger.
Я могу его замедлить.
Je peux le ralentir.
Я думаю, что, возможно, его привлекает моя честность.
Je pense que ce qu'il pourrait trouver novateur en moi c'est l'intégrité.
Я ненавижу его сейчас.
Là tout de suite, je le déteste.
Я сказала, что верну его долг.
Je leur ai dit que j'effacerais sa dette.
И если я не отдам им картину до конца дня, они убьют его.
Si je n'obtiens pas cette peinture d'ici la fin de la journée, Ils vont le tuer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]