Я подожду здесь Çeviri Fransızca
255 parallel translation
Я подожду здесь.
J'attends ici.
Господин Мори, я подожду здесь.
Monsieur Mori, je vais attendre ici.
Можно я подожду здесь?
Prêteur, je vais attendre ici.
Я подожду здесь.
Je préfère rester ici.
Я подожду здесь.
Je vous attendrai ici.
- Я подожду здесь, пока не перейдёшь, Бобби.
- Je vais attendre que tu passes.
Я подожду здесь.
Je vais rester un peu.
Да, конечно. Я подожду здесь пока выйдет доктор... и проведаю ее.
Je vais attendre le docteur... pour savoir comment elle va.
Я подожду здесь водолазов.
J'attends ici les scaphandriers.
Но это ненадолго. Не беспокойтесь обо мне, дядя Карл. Я подожду здесь.
- Je t'attends ici, oncle Karl.
Нет, лучше мне не мешать. Я подожду здесь.
- Non, je préfère attendre ici.
Я подожду здесь Нет!
Je vais mettre un peu d'ordre.
Я подожду здесь, а ты принеси деньги.
Je vais attendre ici que tu m'amènes l'argent.
А я подожду здесь, пока вы не закончите.
Je vais attendre ici que vous ayez fini.
Я подожду здесь.
Je vous attends.
Я подожду здесь.
Bien, je vous attends.
Можно, я подожду здесь?
Où puis-je aller? Je peux attendre ici?
- Я подожду здесь.
- Je vais attendre là.
- Я подожду здесь, пока она не приедет.
Je vais attendre qu'elle vienne.
Я подожду здесь.
Je t'attends ici.
я подожду здесь... — пасибо.
Je vais vous laisser un moment. Merci
- Вы идите. Я подожду здесь.
Je suis sûr qu'elle reviendra.
O. Тогда я подожду здесь минуту.
Alors je vais attendre ici une minute.
- Я подожду здесь.
- Je vous attends.
Я подожду здесь.
Je vais attendre ici.
Карл Ты верни ему деньги, а я подожду тебя здесь
Donne-lui l'argent, je vais attendre ici.
Я подожду здесь.
- J'attendrai ici.
- Я лучше подожду здесь.
- C'est mieux que j'attende ici
- Думаю, я подожду тебя здесь, Гарри.
- Je vais attendre ici.
Я подожду тебя здесь.
Va. Je t'attends ici.
- Нет, нет, я пока подожду здесь.
- Non, j'attends ici.
- Думаю, я здесь подожду.
Je vais attendre ici.
Я лучше подожду здесь, пока она не ляжет.
Je devrais rester jusqu'à ce qu'elle se rendorme.
Я посижу здесь и подожду, кто ты, брат?
J'étais assis juste là... Attends, tu es qui mon gars?
Вы не возражаете если я подожду её здесь?
Ça ne vous ennuie pas si j'attends? Cela fait un moment qu'on ne t'a pas vu.
Я подожду здесь лейтенанта.
J'attends le retour du lieutenant. Allez-y.
А я подожду тебя здесь
Je resterai ici. Je t'attendrai.
Ты не против, что я подожду тебя здесь?
Tu es sûr que ça ne t'ennuie pas que je t'attende?
Я подожду прямо здесь в гостиной комнате. Большое спасибо.
Je vais l'attendre dans le salon.
А я подожду здесь.
On y va.
Я подожду тебя здесь.
Je t'attends ici?
Я подожду его здесь!
Je vais l'attendre.
Я вас, пожалуй, здесь подожду, пока вы назад не пойдете осчастливленные.
Réflexion faite, je vous attendrai ici, le temps que vous reveniez avec une pleine malle de bonheur.
Я здесь подожду?
- J'attends, d'accord?
Мистер, я подожду тебя здесь, только скажи, во сколько.
Je t'attends ici. Prends ton temps. Je m'appelle Benny.
- Я подожду тебя здесь.
Je t'attends ici...
- Я тебя здесь подожду.
- Je t'attends ici.
А, знаете что? Посижу-ка я здесь и подожду этого парня.
Je vais m'asseoir et l'attendre.
- Я добровольца подожду здесь.
- Je me dévoue pour rester ici.
Я подожду здесь.
Je vais attendre.
- Я здесь багаж подожду.
- J'attends ici pour les sacs.
я подожду 862
я подожду снаружи 106
я подожду в машине 69
я подожду тебя 29
я подожду тебя здесь 22
я подожду на улице 27
здесь все в порядке 50
здесь всё в порядке 34
здесь есть все 42
здесь есть всё 36
я подожду снаружи 106
я подожду в машине 69
я подожду тебя 29
я подожду тебя здесь 22
я подожду на улице 27
здесь все в порядке 50
здесь всё в порядке 34
здесь есть все 42
здесь есть всё 36
здесь все 223
здесь всё 155
здесь все чисто 24
здесь всё чисто 16
здесь все по 26
здесь всё по 20
здесь 10920
здесь и сейчас 204
здесь очень хорошо 21
здесь холодно 166
здесь всё 155
здесь все чисто 24
здесь всё чисто 16
здесь все по 26
здесь всё по 20
здесь 10920
здесь и сейчас 204
здесь очень хорошо 21
здесь холодно 166
здесь есть кто 279
здесь красиво 108
здесь всё написано 17
здесь нет 156
здесь всегда так 17
здесь ничего нет 296
здесь нет ничего 88
здесь никого нет 393
здесь тихо 62
здесь жарко 112
здесь красиво 108
здесь всё написано 17
здесь нет 156
здесь всегда так 17
здесь ничего нет 296
здесь нет ничего 88
здесь никого нет 393
здесь тихо 62
здесь жарко 112
здесь и здесь 219
здесь что 723
здесь написано 358
здесь кто 549
здесь еще 18
здесь хорошо 115
здесь какая 99
здесь что 723
здесь написано 358
здесь кто 549
здесь еще 18
здесь хорошо 115
здесь какая 99