Я подожду на улице Çeviri Fransızca
33 parallel translation
- У вас деловой разговор, я подожду на улице.
Je t'attends dehors.
Теперь вы можете поговорить - я подожду на улице.
Discutez si vous voulez, je vous attends.
Хорошо, я подожду на улице.
D'accord, j'attends dehors.
Я подожду на улице.
Je t'attends dehors.
Я подожду на улице.
Ouais. Je t'attends dehors.
Пожалуйста, расплатись, а я подожду на улице.
Règle l'addition et retrouve-moi dehors.
Я подожду на улице, хорошо?
Rejoignez-moi dehors.
- Я подожду на улице.
- J'attends dehors.
Я подожду на улице.
J'attends dehors.
Я подожду на улице...
- J'attends dehors.
Нет, спасибо. Я подожду на улице.
Non merci, j'attends dehors.
Я подожду на улице.
Je vais attendre dehors.
Спасибо, я подожду на улице.
- J'attendrai. Merci.
Знаете что? Я подожду на улице, пока вечеринка не начнется, а потом приду.
Ça ne me dérange pas d'attendre dehors que la soirée commence, puis de rentrer.
Я подожду на улице.
Je vais aller attendre dehors.
Я вас лучше на улице подожду.
Je vous attendrai dehors.
Я подожду его на улице.
Parti pour sa ronde.
Я вас подожду на улице.
Je vous attends dehors.
- Я подожду его на улице.
- Je vais l'attendre dehors.
- Я подожду на улице.
J'attends dehors.
- Я на улице подожду
- Je t'attends dehors.
Мне надо немного поесть и выпить, а потом я уйду и подожду Сидни на улице. Послушайте.
Tu sais quoi?
Я подожду тебя на улице.
Je serai dehors, je veux te parler.
Эй, я подожду тебя на улице.
On se voit dehors. D'accord.
Я подожду Диксона на улице...
Vous devez vous assurer...
- Я на улице подожду.
- Je t'attends dehors.
Я их на улице подожду.
Je vais les attendre dehors.
Я лучше подожду на улице...
Je vais attendre dehors.
Я подожду вас на улице.
Je vais aller attendre dehors.
я подожду 862
я подожду снаружи 106
я подожду в машине 69
я подожду здесь 148
я подожду тебя 29
я подожду тебя здесь 22
на улице дождь 21
на улице холодно 92
на улице 472
я подумаю 503
я подожду снаружи 106
я подожду в машине 69
я подожду здесь 148
я подожду тебя 29
я подожду тебя здесь 22
на улице дождь 21
на улице холодно 92
на улице 472
я подумаю 503
я подвел тебя 57
я подвёл тебя 24
я подумал 5862
я подумаю об этом 333
я подумала 3782
я поддерживаю тебя 34
я подумаю над этим 145
я подвел вас 27
я под впечатлением 55
я поддержу тебя 56
я подвёл тебя 24
я подумал 5862
я подумаю об этом 333
я подумала 3782
я поддерживаю тебя 34
я подумаю над этим 145
я подвел вас 27
я под впечатлением 55
я поддержу тебя 56