Я попробую ещё раз Çeviri Fransızca
70 parallel translation
Я попробую ещё раз.
Je recommence.
Я попробую ещё раз.
Pouvez-vous appeler la chambre encore une fois, s'il vous plaît? Je vais réessayer.
Я попробую ещё раз.
Laissez-moi essayer encore une fois.
Слушай,... Я уже не знаю как ещё тебе это объяснить, но я попробую ещё раз.
J'ai l'impression de ne plus avoir les mots pour te l'expliquer, mais je vais essayer encore une fois.
Я попробую ещё раз.
On va recommencer.
Питер, меня пригласили сюда, чтобы я объяснил вам, как вести себя в подобной ситуации. Давайте, я попробую ещё раз прояснить свою позицию, потому что вы можете сейчас принять неправильное решение.
Puisque vous m'avez engagé pour vous guider dans les négociations, je me dois de vous faire savoir qu'en dépit de mon avis, vous avez tort de prendre cette décision.
Я попробую ещё раз.
Oui, je vais recommencer.
Я попробую еще раз.
Je vais encore essayer.
я попробую еще раз.
Je vais recommencer.
Я попробую еще раз.
Je vais y arriver
Давай я еще раз попробую.
Je vais le redire.
Я попробую еще раз.
Arrange un plan et je repartirai à la charge.
Дайте я еще раз попробую.
Laisse-moi réessayer.
Э, давай я попробую еще раз...
Je vais trop loins?
- Я попробую еще раз.
- Je vais réessayer.
Я попробую еще раз.
Pardonnez-moi.
Я попробую ещё один раз.
Je vais essayer une dernière fois.
Правда? Нет. Дай я еще раз попробую.
Non, je recommence.
Я попробую сдать тест еще раз.
Son mari, Richard, certainement pas.
Я еще раз попробую.
Je vais réessayer je vous le promet.
Я попробую поговорить с Ашикавой ещё раз.
Je dois essayer de parler à Ashikawa encore une fois.
Ладно, думаю, я попробую позвонить еще раз.
Bon, je rappellerai.
Давай я попробую еще раз.
Je vais réessayer.
Если его еще раз оставит, и он отвернется, я попробую снова.
La prochaine fois, s'il me regarde pas, je réessaierai.
Отойди, я попробую еще раз.
Attention, je vais réessayer.
Хорошо, я попробую еще раз.
Bon, je vais réessayer.
Так что, я попробую еще раз.
Alors je vais essayer encore une fois.
дурак он или наоборот. Я ещё раз попробую что-нибудь выяснить.
Je vais essayer d'en savoir plus.
Я еще раз попробую.
Je vais recommencer.
Ладно, я попробую еще раз.
O.K., je vais recommencer.
- Я попробую еще раз.
- Je vais encore vérifier.
Я попробую еще раз
Je réessaie.
Я попробую ей набрать еще раз.
Je la rappelle.
Я попробую еще раз.
Je recommence.
Я попробую еще раз утром.
J'essaierai demain matin.
Я попробую еще раз, сержант Демпси.
sergent Dempsey.
Я попробую еще раз.
Je réessaie encore une fois.
Хорошо, я попробую еще раз.
Okay, alors. C'est décidé.
Ещё раз попробую. Видимо, я получу свой утренний кофе только к обеду.
Je vais le refaire... ça sera le moment de déjeuner.
Можно я попробую еще раз?
Excusez-moi. Je peux revenir un peu en arrière?
Я не смог до неё дозвониться. Попробую ещё раз.
Je vais réessayer de l'appeler sur son portable.
Угомонитесь, я еще раз попробую.
Si vous vous taisiez, je pourrai réessayer.
- Я попробую еще раз.
- Eh bien...
Попробую еще раз. Слушайте, я пытаюсь сказать, что нам нужно открыть 10 лиг сарказтобола, потому что каждый...
Je recommence. c'est qu'on devrait avoir dix championnats de sarcastaball...
Я попробую еще раз.
Je vais essayer encore une fois
Давай я попробую еще раз.
Je reprends.
Но потом меня осенило, что я видела его свидетельство о рождении где-то в бумагах по гаражу, и я... я подумала, что попробую глянуть ещё раз, вдруг повезёт.
Et je me suis rappelée que j'avais vu son acte de naissance avec des dossiers de TM, et je-je... Je pensais juste jeter un coup d'oeil et avoir de la chance.
- Давайте я попробую еще раз.
- Oh, laissez-moi essayer à nouveau.
Я ещё раз попробую дозвониться вам на мобильный.
J'essaierai de vous recontacter sur votre portable.
У меня нет часов, но смотри. Сейчас 8 : 22... и начиная с этого момента, я попробую еще раз.
Je n'ai pas de montre ni rien, mais... il est 8 h 22... et à partir de maintenant, je vais essayer.
Но я достаточно глуп и попробую еще раз в следующем году.
Et je suis assez stupide pour réessayer l'année prochaine.
я попробую еще раз 29
я попробую 625
я попробую снова 19
я попробую что 29
попробую еще раз 26
попробую ещё раз 19
еще раз 1887
ещё раз 1189
еще раз спасибо 322
ещё раз спасибо 213
я попробую 625
я попробую снова 19
я попробую что 29
попробую еще раз 26
попробую ещё раз 19
еще раз 1887
ещё раз 1189
еще раз спасибо 322
ещё раз спасибо 213
еще разок 241
ещё разок 201
ещё раз поздравляю 17
еще раз поздравляю 16
еще раз здравствуйте 24
ещё раз здравствуйте 19
еще раз извините 24
ещё раз так сделаешь 16
еще раз простите 16
еще разочек 20
ещё разок 201
ещё раз поздравляю 17
еще раз поздравляю 16
еще раз здравствуйте 24
ещё раз здравствуйте 19
еще раз извините 24
ещё раз так сделаешь 16
еще раз простите 16
еще разочек 20
еще раз спасибо за то 21
еще раз повторяю 19
еще раз спрашиваю 24
я попался 55
я попал в аварию 30
я попал 103
я попаду в ад 36
я попросил 57
я попросила 36
я попытаюсь 255
еще раз повторяю 19
еще раз спрашиваю 24
я попался 55
я попал в аварию 30
я попал 103
я попаду в ад 36
я попросил 57
я попросила 36
я попытаюсь 255