English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ В ] / Включите телевизор

Включите телевизор Çeviri Portekizce

22 parallel translation
Будьте любезны, включите телевизор.
lmporta-se de ligar a televisão?
А теперь включите телевизор.
lmporta-se então de ligar a televisão?
Идите в дом, возьмите печенье, включите телевизор и успокойтесь.
Vão para dentro, comam um biscoito, liguem a televisão e acalmem-se.
И если вы мне не верите, включите телевизор в пятницу в 11 : 30.
Se não acreditam em mim... Sintonizem na sexta à noite, às 23h30m.
и если вы мне не верите, включите телевизор в 11 : 30... "
Se não acreditam em mim, sintonizem às 23h30, na sexta à noite ".
Идите домой, включите телевизор и посмотрите шоу в прямом эфире.
Vão para casa, liguem a televisão e vejam a coisa a sério, está bem?
Сэр, скорее включите телевизор.
Senhor, ligue-se com a imprensa, agora!
- Включите телевизор, я увидел нечто удивительное.
- Liga a televisão. É incrível.
хорошо, ребята, давайте, смотрите, включите телевизор... Закажите пиццу.
Pessoal, vá lá, liguem a televisão, e peçam uma piza.
Лив, включите телевизор.
Liv, liga a televisão.
Включите телевизор.
- Liga a televisão.
Включите телевизор Что вы имеете в виду, включить телевизор?
Ligo-te do cais quando as coisas acalmarem.
Включите телевизор.
Ligue a televisão.
Включите телевизор.
Liga a televisão. O que é?
Включите телевизор.
- Liguem a TV.
Телевизор включите.
Ligue a TV.
Включите телевизор. Неподалеку от аббатства Сент-Крос полиция обнаружила труп.
A polícia descobriu um cadáver no interior de um carro em...
- Что? - Включите телевизор. Второй канал.
- Ligue a sua televisão agora, Canal dois.
Включите-ка телевизор, господин барон.
Ligue o televisor, Barão.
Включите телевизор в поместье Грейсонов
Liga a televisão na Mansão Grayson.
Девушки включите телевизор
NOTÍCIA DE ÚLTIMA HORA
Включите телевизор.
E aquilo de falarem ao mesmo tempo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]