Вот ты где Çeviri Portekizce
1,531 parallel translation
О, вот ты где.
Estás aqui.
Вот ты где, Джек.
Aí estás tu, Jack.
Привет приятель, вот ты где. Слушай, я,... ну ты знаешь...
Ouve, eu...
- Вот ты где.
- Estás aqui.
А, вот ты где.
Aí estás tu.
Вот ты где, мой мальчик.
Aqui estás tu, meu lindo rapaz.
Вот ты где.
Aí estás tu.
Вот ты где.
Olá, aqui estás tu.
- Вот ты где!
Aqui estás tu.
Ах, вот ты где Отто, старина!
Cá estás, Otto, meu velho amigo.
Вот ты где!
Aqui estás tu!
Стэфан, вот ты где..
Stefan. Aí estás tu.
Вот ты где.
Aqui estás.
А вот ты где.
Aqui estás tu.
- Вот ты где.
Olá.
А, вот ты где Ты только посмотри на всё это барахло.
Olha para todas as coisas velhas que aqui estão.
Ох, хорошо вот ты где.
- Já te vi.
А, вот ты где.
Oh, aqui estás tu.
Вот ты где.
Roger, oferece uma bebida ao Ned.
Анна, вот ты где.
Anna, aqui estás.
- Вот ты где.
Estás aqui.
Вот ты где, Ксандер.
Aí estás, Xander.
- Вот ты где.
Estou? - Está aí.
Вот ты где!
Toma.
Вот ты где.
Aqui está você.
Вот ты где.
Aqui estás tu.
О, вот ты где.
Aí estás tu.
Ай, вот ты где.
Então estavas aqui. O que foi?
Серена! А, вот ты где.
Serena, cá estás tu.
А вот ты где.
- É o meu novo melhor amigo.
Вот ты где.
Aí está você.
Вот ты где! Давай.
Aí estás tu!
Вот ты где. Я звоню и звоню тебе.
Estou farto de lhe ligar.
Вот ты где!
- Aí estás tu.
Вот ты где, красавица!
Que bonita.
Вот ты где.
Cá está ele! Como está o meu rapaz?
А вот ты где, Эль.
Aqui estás tu, El.
Я читала где-то, что ты работаешь с полицией, Но никогда не ожидала, что вот так...
Li algures que estavas a trabalhar com a Polícia, mas nunca pensei que...
Вот ты где.
Aqui estás tu...
Когда ты спросил, где я сегодня была, Так вот - я была с Джонсом.
Quando me perguntaste onde estava hoje, eu estava com o Jones.
Овечка Ларри? Вот ты где, кусок дерьма.
Aqui estás tu, sua monte de estrume.
"Просто, чтоб ты знал, где я нахожусь." Так вот о чем ты беспокоился?
É com isto que tens andado preocupado?
Ты не знаешь, где Сэм? А, вот ты где.
Aí estás tu.
Нет, это они мне показали, где ты полол сорняки, вот, как тут, например.
- Não, o que fizeram foi mostrar-me onde tinha andado a cortar ervas daninhas, como fez aqui.
Вот ты где.
A reunião com a Honda é hoje.
О, вот ты где.
Ainda bem que aqui estão.
Привет Глория. Вот ты где.
Olá, Glória.
О, вот ты где!
Aí estás tu.
Так вот где ты проводишь свободное время когда не используешь других в своих целях.
- Então é aqui que passas o tempo quando não estás a apunhalar alguém pelas costas.
- Так вот, где ты занимаешься?
- É lá que estudas?
Ти Джей. Вот ты где.
Estás aí.
вот ты 149
вот ты и попался 31
вот ты какой 21
вот ты как 18
вот ты кто 108
ты где 2024
ты где живешь 18
ты где сейчас 39
ты где пропадал 50
ты где был 305
вот ты и попался 31
вот ты какой 21
вот ты как 18
вот ты кто 108
ты где 2024
ты где живешь 18
ты где сейчас 39
ты где пропадал 50
ты где был 305
ты где была 139
где он 8137
где остальные 274
где вы живете 154
где вы живёте 74
где ты живешь 334
где ты живёшь 177
где она живет 175
где она живёт 72
где он живет 240
где он 8137
где остальные 274
где вы живете 154
где вы живёте 74
где ты живешь 334
где ты живёшь 177
где она живет 175
где она живёт 72
где он живет 240
где он живёт 170
где ты был все это время 24
где ты был всё это время 18
где мой ребенок 44
где мой ребёнок 26
где вы её нашли 29
где вы ее нашли 26
где мы живем 69
где мы живём 38
где ты это нашел 46
где ты был все это время 24
где ты был всё это время 18
где мой ребенок 44
где мой ребёнок 26
где вы её нашли 29
где вы ее нашли 26
где мы живем 69
где мы живём 38
где ты это нашел 46
где ты это нашёл 23
где ты его нашел 44
где ты его нашёл 32
где ты 5840
где ты её взял 40
где ты ее взял 31
где все началось 32
где всё началось 25
где все 524
где всё 30
где ты его нашел 44
где ты его нашёл 32
где ты 5840
где ты её взял 40
где ты ее взял 31
где все началось 32
где всё началось 25
где все 524
где всё 30