English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ В ] / Вот ты и попался

Вот ты и попался Çeviri Portekizce

25 parallel translation
- Вот ты и попался, Доблер!
- Lloyd... Lloyd Dobler, achei-te!
Вот ты и попался, дружок!
Aha! Grande erro, pá!
Вот ты и попался, морячок!
- Já te apanhei, Popeye.
Вот ты и попался.
Estás bem lixado.
Вот ты и попался, светик.
Vais dentro, querido.
Вот ты и попался...
Quando é que te vais embora?
Вот ты и попался!
Apanhei-te.
Вот ты и попался, ватрушка!
'Tás lixado, bola de queijo!
Вот ты и попался.
Apanhei-te.
Вот ты и попался!
Merda. Apanhei-te.
Вот ты и попался...
Estás mesmo lixado...
Вот ты и попался.
É isso mesmo.
Вот ты и попался.
Ha-ha! Isso mostra aquilo que sabes.
Вот ты и попался.
Só um segundo nada, o que quer que sejas.
Вот ты и попался, гад!
Barberis, apanhei-te, cabrão!
Вот ты и попался.
Pronto, safado. Acabou.
Вот ты и попался, сукин ты... ааа!
- Agora apanhei-o, seu filho da...
Вот ты и попался, Колпак.
Aqui estás tu, Sr. Capuz Vermelho.
- Вот ты и попался!
O que faz aqui?
Отлично, вот ты и попался, сукин сын.
Vá, vamos.
Но как твой будущий шафер я должен убедиться, что на своем мальчишнике ты увидишь женщину, которая будет снимать с себя одежду, танцуя под песню Уайт снейк "Ну вот я и снова попался".
Mas como teu padrinho-em-breve, o meu trabalho é garantir que na tua festa de solteiro vejas uma mulher a tirar as suas roupas enquanto dança ao som de "Here I Go Again" dos Whitesnake.
* Девушка, вы знаете, я попался на ваш крючок * * и вот что я сделаю... * * Я знаю, ты не будешь петь эту песню * * оу, оу, оу, оу * * я хочу заняться сексом с тобой *
* and this is what i'll do... * i know you're not gonna sing that song! * oh, oh, oh, oh * * i wanna sex you up. *
Вот теперь и ты попался!
Agora, compreendi-te.
И теперь, когда ты попался на его пути... вот и ты.
E, agora que se intrometeram no caminho dele, vocês também.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]