English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ В ] / Вот это удача

Вот это удача Çeviri Portekizce

16 parallel translation
- Вот это удача.
- É grande, não é?
Вот это удача. Сказать по правде, я уже готов был сдаться.
Para te dizer a verdade, já estava a comer terra.
Вот это удача.
Que corra tudo bem.
Вот это удача, заглохнуть в этом городишке.
Vai ser uma sorte encontrar um psiquiatra nesta cidade.
О да, вот это удача.
Tivemos mesmo muita sorte.
- Ага. Вот это удача!
Que hipótese há...
Вот это удача!
Mas que sorte.
- Вот это удача!
Que coincidência.
Вот это удача!
Sorte grande!
Вот это удача! Вот это удача!
Mas que grandessíssima sorte!
Вот это удача - так накосячить в Мексике
Boa sorte para tirares isso do México.
Вот это удача.
Que grande oportunidade.
"Вот это удача!" они подумали.
"Que grande sorte!", eles pensaram.
Просто это иронично, вот и все с Элизабет случилась это неудача, когда тебе привалила удача.
Acho que é irónico, a Elizabeth ter este grande azar e a ti sair-te a sorte grande.
А я говорил вам, что если и вернусь это будет сигналом тому, что удача повернулась к вам задом... и вот он я.
E eu disse-te que caso voltasse, significaria que a tua sorte ia mudar... e aqui estou eu.
Бадди, вот это была удача.
Buddy, aquilo foi bem emocionante.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]