Где вы были вчера Çeviri Portekizce
127 parallel translation
Два убийства. Где вы были вчера вечером около 19.30?
Onde estavas às sete e meia ontem?
- Где вы были вчера?
- Onde esteve você a noite passada?
Да где вы были вчера, что у вас туфли такие?
Onde esteve ontem com estes sapatos?
- Где вы были вчера вечером?
- Onde estiveste ontem à noite?
Где вы были вчера между 8-ю и 9-ю часами вечера?
Onde estava entre as oito e as nove horas, ontem à noite? Entre as oito e as nove?
- Где вы были вчера ночью?
- Onde esteve ontem à noite?
- Где вы были вчера вечером?
Onde esteve esta noite? Em casa.
- Где вы были вчера ночью.
Podia dizer-me onde esteve ontem à noite.
Расскажите, где вы были вчера.
Onde estavam ontem á noite?
Где вы были вчера с полуночи до двух часов?
Onde estavam entre a meia-noite e as 2 da manhã de ontem à noite?
Где вы были вчера с полуночи до двух часов?
Onde é que vocês estavam ontem à noite, entre a meia-noite e as 2 da manhã?
Вы можете сказать, где вы были вчера между 11-ью часами вечера и часом ночи?
Diz-nos onde esteve entre as 11 e a 1 da manhã de ontem?
Так, а где вы были вчера вечером?
Onde estiveram ontem à noite?
Где вы были вчера ночью?
- Onde esteve a noite passada?
Ради формальности, скажите, где вы были вчера вечером с 6 до 9?
Só por curiosidade, porque não me diz onde estava ontem entre as 18h e as 21 h?
Сэр, где вы были вчера около полуночи?
Estava aqui, estou sempre aqui.
Где вы были вчера вечером?
Onde esteve na noite passada?
Где вы были вчера утром?
Onde estava ontem de manhã?
Где вы были вчера?
Onde esteve a noite passada?
Вы не могли бы сказать мне - где вы были вчера вечером?
Importa-se de me dizer onde esteve a noite passada?
Где вы были вчера ночью около 11 часов?
Onde estava na noite passada por volta das 23 horas?
Где вы были вчера вечером между...
Onde esteve ontem à noite, entre as...
Где вы были вчера, Тэд?
- Onde esteve ontem, Ted?
Лесли, где вы были вчера вечером?
Leslie, onde esteve ontem à noite?
Где вы были вчера?
O que fizeste? Coleccionas corpos?
Можете нам рассказать, где вы были вчера?
Pode explicar o seu paradeiro ontem?
Где Вы были вчера ночью между 23 : 00 и 1 : 00?
Onde se encontrava, ontem à noite, entre as 23h00 e a 1h00?
Где вы были вчера вечером с 19 до 21?
Onde estava ontem à noite, entre 19h00 e 21h00?
Где вы были вчера в 19 : 35.
Onde estavas ontem às 19h35?
Где вы были вчера вечером между 5 и 7 вечера?
Onde estava na noite passada entre 17 horas e 19 horas?
Вы говорили своим друзьям, где Вы были вчера вечером, когда не готовились для теста?
Disseste às tuas amigas onde estiveste ontem à noite? Enquanto não estavas a estudar para o exame?
Мистер Шанкар, где вы были вчера, между 3 и 5 часами дня?
Sr. Shankar, onde estava ontem entre 15h00 e 17h00?
Без обид. Где вы были вчера вечером?
Você, com a sua raiva, onde estava na noite passada?
Где Вы были вчера между 5 и 8 часами вечера?
Onde estava a noite passada entre as 5 : 00 e as 8 : 00 da manhã?
Где вы были вчера ночью в 12 : 30?
Onde estava ontem às 00 : 30?
Где вы были вчера ночью в 12 : 30?
onde estava ontem às 00 : 30?
Дом Эдриана Эссекса. Где вы были вчера в 10 вечера?
Onde esteve às 22h de ontem, Sr. Essex?
Где вы были вчера между 21 и 2 часами ночи?
Onde estava ontem à noite entre as 21h e as 2h?
Где вы были вчера между 23 : 00 и часом ночи?
Onde estava entre 23h e a 1h da noite passada?
Где вы были вчера?
Onde estava ontem?
Где вы были вчера в 3 часа дня?
Onde estava ontem, às três da tarde?
Мне нужно знать, где вы были вчера вечером.
Onde estava a noite passada?
Где вы были вчера днем?
Onde é que você estava ontem à tarde?
А где вы были вчера вечером?
E onde esteve na noite passada?
И напоследок, где вы были вчера между 12 часов ночи и 6 утра?
Uma última coisa. Onde esteve a última noite entre a meia noite e as 6?
Опишите где вы были сегодня вечером и вчера и номер вашей лицензии, хорошо?
Inclua todos os seus movimentos esta noite e ontem, e o seu número de empregado, está certo?
Ладно, нам остается лишь узнать, где были вы вчера вечером, Пьеретта?
Onde estavas esta noite, Pierrette?
Где вы были вчера около полуночи?
Onde estava ontem à noite pela meia-noite? - Estava na prisão.
И если бы вы рассказали, что делали вчера и где были, это бы очень помогло расследованию.
Agora, se pudesse dizer-nos o que fez ontem e onde esteve, iria de facto ajudar-nos a estreitar a nossa busca.
Где вы были между семью и девятью вечера вчера?
Onde estava entre as 7 : 00 e as 9 : 00 ontem à noite?
Где вы были вчера вечером?
Onde estava há duas noites?
где вы были вчера вечером 47
где вы были вчера в 16
где вы были вчера между 23
где вы живете 154
где вы живёте 74
где вы её нашли 29
где вы ее нашли 26
где вы находитесь 244
где вы работаете 76
где вы 1239
где вы были вчера в 16
где вы были вчера между 23
где вы живете 154
где вы живёте 74
где вы её нашли 29
где вы ее нашли 26
где вы находитесь 244
где вы работаете 76
где вы 1239