English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Г ] / Где вы его нашли

Где вы его нашли Çeviri Portekizce

82 parallel translation
Где вы его нашли?
Onde a encontrou?
Где вы его нашли?
Onde a encontraram?
- Где вы его нашли?
- Onde achou?
Где вы его нашли?
Onde é que a encontraram?
Где вы его нашли?
Onde é que o encontraram?
Где вы его нашли?
Onde é que o encontraste?
- Где Вы его нашли?
- Onde foi ele encontrado?
- Где вы его нашли?
Onde você encontrou isso?
Где вы его нашли?
Onde é que o encontrou?
Вы заявили, что нашли один отпечаток пальца моего клиента. Где Вы его нашли?
Agora, você testemunhou que encontrou uma impressão digital do meu cliente.
Отнесите пистолет Рэй и расскажите, где вы его нашли.
Quero que leves esta arma à Wray. Diz-lhe onde e como a encontraste.
- Вот это да! Где вы его нашли?
Olha pra isto!
Он выглядит как Зак Робинсон ( футболист ) Где вы его нашли?
Tem cara de Zach Robinson.
Там где вы его нашли?
Foi onde o encontraram?
- Где вы его нашли?
- Onde o encontrou?
В поле зрения камеры попал участок от гаража до конца переулка, где вы его нашли... а потом потеряли.
- Imagens de vigilância da garagem no fim do beco, onde o encontrou. E perdeu.
Где вы его нашли?
- Onde é que a encontrou?
Где вы его нашли?
Onde você encontrou isso?
Где вы его нашли?
Onde conseguiram?
Где Вы его нашли, директор? На стадионе имени Кеннеди.
Foi encontrado no estádio RFK.
Да рот твой ебать, где вы его нашли-то, блядь?
Que merda! Onde arranjaste este tipo?
Где вы его нашли?
Onde arranjaste isso?
Джергюсон, казалось, исправился. Где вы его нашли?
O Jerguson parecia estar no caminho certo.
Этот ЖК-экран, где вы его нашли, на барже с Тайваня?
- O monitor LCD. Onde o arranjou? Numa barca de Taiwan?
Где вы нашли его, инспектор?
Onde a encontrou, Inspector?
Где вы его нашли?
Onde o encontrou?
А вы не можете сказать, что вы нашли его на полу или еще где-нибудь?
Podia dizer que a encontrou algures na sua propriedade.
Где Вы нашли его?
Onde a encontrou?
Для того я и с ней, чтобы присматривать за ней. Где Вы нашли его? Сегодня утром в её чулке.
Depois, veio o médico, veio a polícia e trouxeram-no para casa.
- Где вы его нашли?
- Onde o encontraram?
- Где вы нашли его?
- Onde o encontrou?
Я понимаю, вам было тяжело выделить мне время между протестами в центрах, где ставят эксперименты над животными и я благодарна, что вы всё же нашли его.
Eu sei que você provavelmente procurou por toda a Internet para me informar a respeito do que acontece contra os animais. E eu agradeço isso.
- Где вы нашли его?
Onde encontrou este homem?
- Где вы его нашли?
- Onde você o achou?
Где вы нашли его?
Onde o encontrou?
- Где вы его нашли?
- Onde deu com ele?
Где вы нашли его, Шеппард?
Onde o encontrou, Sheppard?
Вы могли бы показать, где нашли его?
Pode mostrar-me, onde é que ele estava quando encontrou?
Где вы его нашли?
Onde você encontrou ela?
И вы хотите узнать, где мы нашли его?
- Sim, está. E quer saber onde o encontrámos?
Где вы нашли его?
Onde é que o encontraste?
Где вы его нашли?
- Onde o encontraram?
Где вы нашли его? Он был возле магазина, сразу за букмекерской конторой, которою упоминал Доннели.
Estava à porta de uma loja de bebidas, ao lado da casa de apostas que o Donnelly mencionou.
Где вы... его нашли?
Onde é que... o encontrou?
Я думал, он валяется где-то в студии но вы, ребята, нашли бы его, я думаю.
Pensei que pudesse estar algures no meu estúdio, mas vocês tê-la-iam encontrado.
Где вы нашли его?
- Onde o encontraste?
Где вы нашли его?
Onde o encontraram?
Снайпер... где вы его нашли?
- O atirador.
Где вы его нашли? Мы не искали.
- Onde o encontrou?
Его нашли на фабрике, где вы работаете.
Foi encontrado na fábrica em que trabalha.
И вы не скрываете от меня, что где-то нашли его израненый труп?
Não está morto sem que me conte?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]