English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Г ] / Гл

Гл Çeviri Portekizce

90 parallel translation
Ќу-ка гл € нь, кто это прокралс €.
Olhem e vejam o que acabou de entrar pela porta.
" вы только подумали, как гл € дь, уже сидите один в пустом доме... одетый в токсидо, удивл € € сь что же случилось с вашей жизнью.
mal damos por isso e estamos sentados, sós, numa casa enorme e vazia, cheios de arroz no "smoking", perguntando-nos o que é feito da nossa vida.
" а хороший товар, не гл € д €, отстЄгивают 25 штук.
Pagam mais de 25.000 por um quilo, se o produto for bom.
" ы гл € нь, а?
Olhem para ela.
- ћать мо €. " ы гл € нь.
Madonna, olha para isto.
¬ ь | так " мпозантно вь | гл € дите.
Está um pouco mais apresentável do que o costume.
- Нэйгл был пьян.
- O Nagle estava bêbedo.
Джозеф Нэйгл, помощник плотника.
Joseph Nagle, imediato de carpinteiro.
Ќет, если тьы будешь остооожньым. " ьы не должен поп € д € тьс € н € гл € з €.
Não se tiveres cuidado, não podes ser visto.
– обеото, хв € тит гл € зеть н € свои жуон € льы, подним € йс € сюд €!
Roberto, larga as revistas e anda cá!
" то-то в его лище, в его гл € з € х... ќни не похожи н € гл € з € обьычного м € льчик €.
Há algo de estranho na cara dele, nos olhos. Não são os olhos de um rapaz normal.
" ьы не должен поп € д € тьс € н € гл € з €. ≈ сли теб € увид € т, тьы должен смеш € тьс € с толпой.
Não podes ser visto. E, se fores visto, tens de te misturar com as outras pessoas.
" мен € возникли пооблемьы с твоими гл € з € ми.
Os teus olhos estão a dar-me problemas.
" теб € очень сеоьЄзньые гл € з €.
São uns olhos tão sérios.
ћожешь осмотоетьс € вокоуг, з € гл € нуть в л € вочки.
Porque não vais passear? Dar uma volta nas lojas.
- Hейгл.
- Nagel.
Hейгл.
Fala o Nagel.
Hейгл звонил?
Tiveste notícias do Nagel?
Thonggrrrl14 ( Thong - ремень, плеть, гл. - стегать, пороть ремнем ). Lensman319 : Так мы все-таки встретимся, детка?
Então miúda, vamo-nos encontrar?
Теперь звони Линдсей Нейгл.
Agora chama a Lindsay Naegle.
¬ о-первых, атомы не могут быть визуализированы во всем, они полностью мен € ют свой характер в зависимости от того, гл € дите вы на них или нет.
Primeiro, os átomos não podiam ser visualizados de todo, agora parecia que podiam mudar completamente de natureza, dependendo de estarmos ou não a olhar para eles.
я гл € жу на оригинальные видеоматериалы выхода из этих дверей — ольвейских делегатов.
Estou a ver o filme original dos delegados da Conferência de Solvay a saírem por estas portas.
Кэтрин Хейгл
Vai, força!
Евангелие от Матфея ( гл.25, ст.31 — 33 )
O rei separou o seu povo. Do seu lado direito ele colocou as ovelhas. As cabras do seu lado esquerdo.
О, Боже мой. В смысле, почему все, что нас нужно это быть любимыми гл потом когда кто-нибудь наконец говорит это, "Я люблю тебя," люди просто в ужасе убегают.
Porque será que todos precisamos de ser amados, mas, quando alguém diz "amo-te", as pessoas fogem amedrontadas?
Ёй, — эмми, гл € ди.
Olha, Sammy.
идаю в нее 50 центов, и она улыбаетс € - - гл € дите!
Eu ponho 50 cêntimos nas suas costas e ele sorri... assim!
- — удьба. ≈ сли б не интервью на ночь гл € д €, мен € бы тут вообще не было.
Se uma entrevista não se tivesse atrasado, nem estaria aqui.
- ƒай-ка € гл € ну.
- Deixa-me ver.
Фэйгл сказал, что выбьет из меня говно, если не расплачусь.
O Fagle disse que ia me esmagar se eu não pagar.
Майк Фэйгл распинает его жопу.
Mike Fagle vai dar-lhe uma tareia.
— Фэйгл или Сэт Сэддлмейер?
- Fagle ou o Seth Seddlemeyer?
Надо вернуть, а то Майк Фэйгл выбьет из меня говно.
Tenho de o recuperar, ou o Mike fagle vai dar-me uma tareia.
Фэйгл.
Fagle.
Эй, Фэйгл!
Hey, Fagle!
Фэйгл, у меня твои...
Fagle, eu tenho o teu...
ѕросто вз € л и ушел'ант не гл € дит на мен € с тех пор как устроил мне "јпокалипсис сегодн €"
O Hunt nem sequer olha para mim desde que se passou esta manhã.
В бар входит какая-то образина, и с ним тусит опупенная Кэтрин Хайгл?
um tipo feio entra num bar, e a brasa da Katherine Heigl quer embrulhar-se com ele?
Ёй, ћарковец, гл € нь ка на этого парн €.
Está tudo bem. Markowitz, olha para este tipo aqui.
Мне омлет с начинкой, двойную порцию мяса, жареную картошку, бейгл со всякими добавками, с маслом, сливочным сыром и прочим.
Traz-me uma omeleta com carne dupla, batata fritas e com tudo o que vem no pão, como manteiga, queijo, geleia, essas coisas.
¬ он, гл € ди, гл € ди!
Espera, olha, olha.
" ы гл € нь!
Vejam isto!
Он стоит в доке, гл нужно проходить контрольно-пропускной пункт.
Está ancorado, mas é preciso passar por um ponto de reconhecimento facial.
" о есть, гл € нь. ѕосмотри на арен ƒа она мо € подруга, € люблю эту красавицу!
Quero dizer, olhem. Olhem para a Karen. É a minha namorada.
Ггггггговорить чуть громче, сэр. Он гл он гл он гл...
Tens de falar alto.
Он гл он гл он глуууууууу...
É sur...
"Какая выгода человеку, если он завоюет весы мир, но потеряет при этом собственную душу,?" ( Марк, гл. 8, стих 36 )
QUE LUCRO TERIA UM HOMEM EM GANHAR O MUNDO INTEIRO... E PERDER A SUA PRÓPRIA ALMA? MARCOS 8 : 36.
ѕервое - за свадьбу наших детей за счастье которое мы разделим гл € д € на их жизнь
Primeiro, o casamento dos nossos filhos, e a felicidade que partilharemos ao observar as suas vidas, depois, o partilhar da alegria de ver os nossos netos.
# " пс, гл € нь, разрушенны тыс € чи дамб #
Oops, there goes a billion-kilowatt dam
" то-то в его гл € з € х и лище говооит о невосполнимой потеое и печ € ли.
e no rosto que parece perdido e triste.
Линдси Нейгл, Буберелла, Блит Деннер, И еще : корми кошку
Também : Dar de comer ao gato.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]